Salmos 130
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Cantique des pèlerinages. Du fond de l'abîme, je t'invoque, ô Éternel!
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor;
2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A ma voix suppliante!
2 Ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
3 Éternel, si tu tiens compte des iniquités, Seigneur, qui subsistera?
3 Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi. Afin qu'on te craigne!
4 Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
5 J'ai mis mon espoir en l'Éternel; mon âme espère en lui, Et j'ai confiance en sa parole.
5 Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
6 Mon âme attend le Seigneur, Plus que les sentinelles n'attendent le matin, Oui, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
6 Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel; Car en l'Éternel se trouve la miséricorde, Et la rédemption abonde auprès de lui!
7 Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
8 C'est lui qui délivrera Israël De toutes ses iniquités.
8 Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.