Salmos 33
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 En tout temps je bénirai le Seigneur ; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Mon âme se réjouira dans le Seigneur ; que les doux écoutent et se réjouissent.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 J’ai cherché le Seigneur, et il m’a exaucé ; il m’a tiré de toutes mes afflictions.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et votre face ne sera pas confondue.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Le pauvre a crié et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a délivré de toutes ses afflictions.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 L’ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux ; heureux l’homme qui espère en lui.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d’aucun bien.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Venez, enfants, écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Quel est l’homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux ?
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Que sa langue s’abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien ; cherche la paix et la poursuis.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé ; il sauvera les humbles d’esprit.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé .
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 La mort des pécheurs est le plus grand des maux, et ceux qui haïssent le juste périront.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.