Salmos 33

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 En tout temps je bénirai le Seigneur ; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Mon âme se réjouira dans le Seigneur ; que les doux écoutent et se réjouissent.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 J’ai cherché le Seigneur, et il m’a exaucé ; il m’a tiré de toutes mes afflictions.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et votre face ne sera pas confondue.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Le pauvre a crié et le Seigneur l’a exaucé, et il l’a délivré de toutes ses afflictions.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 L’ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux ; heureux l’homme qui espère en lui.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d’aucun bien.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Venez, enfants, écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Quel est l’homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux ?
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Que sa langue s’abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien ; cherche la paix et la poursuis.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé ; il sauvera les humbles d’esprit.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé .
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 La mort des pécheurs est le plus grand des maux, et ceux qui haïssent le juste périront.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.