Salmos 92

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmi, sapatinpäivän laulu.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta nimellesi, sinä Korkein,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 aamulla julistaa armoasi ja yön tullen totuuttasi
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, lyyralla soittaen.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Sillä sinä ilahdutat minut, Herra, töilläsi. Minä riemuitsen kättesi teoista.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Kuinka suuret ovatkaan tekosi, Herra! Ajatuksesi ovat hyvin syvät.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä tyhmä sitä älyä.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Kun jumalattomat rehottavat kuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, se on heille ikuiseksi häviöksi.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Sillä katso, vihollisesi, Herra, katso, vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajaantumaan.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin re'eem-eläimen sarvet. Minut voidellaan tuoreella öljyllä.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Silloin silmäni katsovat vainoojiani, korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu ja kasvaa kuin Libanonin setri.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 He ovat istutetut Herran huoneeseen. He viheriöivät Jumalamme kartanoissa.
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
16 ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, kallioni, ja ettei hänessä ole vääryyttä.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.