Salmos 47

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten psalmi.
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Lyökää käsiänne yhteen, kaikki kansat, kohottakaa Jumalalle riemuhuuto.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Sillä Herra on korkein, pelottava, koko maailman suuri kuningas.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Hän kukistaa kansat allemme ja kansakunnat jalkojemme alle.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Hän on valinnut meille perintömaamme, joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia. Sela.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Jumala astuu ylös riemun raikuessa, Herra torvien pauhatessa
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Veisatkaa Jumalalle, veisatkaa, veisatkaa kuninkaallemme, veisatkaa.
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Sillä Jumala on koko maailman kuningas. Veisatkaa hänelle virsi.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Jumala on kansojen kuningas, Jumala istuu pyhällä istuimellaan.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
10 Kansojen päämiehet kokoontuvat Aabrahamin Jumalan kansaksi. Sillä maan kilvet ovat Jumalan. Hän on hyvin korkea.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.