Salmos 34
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC
VC Versão Católica
1 Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkotti hänet luotaan ja meni pois.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Minä kiitän aina Herraa, hänen ylistyksensä on alati suussani.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Herra on sieluni ylistys, nöyrät kuulevat sen ja iloitsevat.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Ylistäkää kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeään.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista kauhuistani.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistaan.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Pelätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääviltä ei puutu mitään.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiviltä ei puutu mitään hyvää.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Tulkaa, lapset, kuulkaa minua! Herran pelkoon minä opetan teidät.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Kuka oletkin, joka olet mieltynyt elinpäiviisi ja rakastat niitä nähdäksesi onnea:
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 sekä vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Herran silmät katselevat vanhurskaita ja hänen korvansa [ottavat vaarin] heidän huudostaan.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan hävittääkseen maasta heidän muistonsa.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistaan.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Monta kärsimystä on vanhurskaalla, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Hän varjelee kaikki hänen luunsa. Niistä ei yksikään murru.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Pahuus tappaa jumalattoman, ja ne, jotka vanhurskasta vihaavat, tulevat syynalaisiksi.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23 Herra lunastaa palvelijoidensa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.