Salmos 34
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Daavidin virsi, kun hän tekeytyi mielipuoleksi Abimelekin edessä ja tämä karkotti hänet luotaan ja meni pois.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Minä kiitän aina Herraa, hänen ylistyksensä on alati suussani.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Herra on sieluni ylistys, nöyrät kuulevat sen ja iloitsevat.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Ylistäkää kanssani Herraa, kiittäkäämme yhdessä hänen nimeään.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Minä etsin Herraa, ja hän vastasi minulle, hän vapahti minut kaikista kauhuistani.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Jotka häneen katsovat, ne säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät häpeästä punastu.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistaan.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Herran enkeli asettuu niiden ympärille, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heidät.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Maistakaa ja katsokaa, kuinka Herra on hyvä. Autuas se mies, joka häneen turvaa!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Pelätkää Herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääviltä ei puutu mitään.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Nuoret leijonat kärsivät puutetta ja näkevät nälkää, mutta Herraa etsiviltä ei puutu mitään hyvää.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Tulkaa, lapset, kuulkaa minua! Herran pelkoon minä opetan teidät.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Kuka oletkin, joka olet mieltynyt elinpäiviisi ja rakastat niitä nähdäksesi onnea:
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 varjele kielesi pahasta ja huulesi vilppiä puhumasta
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 sekä vältä pahaa ja tee hyvää, etsi rauhaa ja pyri siihen.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Herran silmät katselevat vanhurskaita ja hänen korvansa [ottavat vaarin] heidän huudostaan.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Herran kasvot ovat pahantekijöitä vastaan hävittääkseen maasta heidän muistonsa.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Vanhurskaat huutavat, ja Herra kuulee ja vapahtaa heidät kaikista heidän ahdistuksistaan.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Lähellä on Herra niitä, joilla on särjetty sydän, ja hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Monta kärsimystä on vanhurskaalla, mutta Herra vapahtaa hänet niistä kaikista.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Hän varjelee kaikki hänen luunsa. Niistä ei yksikään murru.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Pahuus tappaa jumalattoman, ja ne, jotka vanhurskasta vihaavat, tulevat syynalaisiksi.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Herra lunastaa palvelijoidensa sielut, eikä yksikään, joka häneen turvaa, tule syynalaiseksi.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.