Provérbios 7
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Poikani, noudata sanojani ja kätke mieleesi käskyni.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Noudata käskyjäni, niin elät, säilytä opetukseni kuin silmäteräsi.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Sano viisaudelle: "Sinä olet sisareni", kutsu ymmärrystä sukulaiseksi,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 että varjeltuisit vieraalta naiselta, joka sanoillaan imartelee.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Sillä katselin taloni ikkunasta ristikon läpi,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 ja näin yksinkertaisten joukossa, havaitsin poikien seassa nuorukaisen, joka oli mieltä vailla.
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 Hän kulki katua erään naisen kulmaukseen ja astui tielle hänen taloaan kohden
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 päivän illaksi hämärtyessä, yön aikana, pimeässä.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 Katso, nainen tulee häntä vastaan, porton puvussa, kavala sydämeltä.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Hän on levoton ja hillitön, eivät pysy hänen jalkansa kotona.
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Milloin hän on kadulla, milloin toreilla, ja väijyy joka kulmassa.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 Hän tarttui nuorukaiseen, suuteli häntä ja julkeasti katsoen sanoi hänelle:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 "Minun oli uhrattava rauhanuhri, tänä päivänä olen täyttänyt lupaukseni.
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Sen tähden lähdin ulos sinua vastaan etsiäkseni sinua, ja olen sinut löytänyt.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 Olen leposijalleni peitteitä levittänyt, kirjavaa Egyptin pellavakangasta.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 Vuoteeseeni olen pirskotellut mirhaa, aloea ja kanelia.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Tule, nauttikaamme lemmestä aamuun asti, riemuitkaamme rakkaudesta.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 Sillä mieheni ei ole kotona, hän meni matkalle kauas.
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 Rahakukkaron hän otti mukaansa ja tulee kotiin vasta täydenkuun päiväksi."
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 Hän taivutti hänet paljolla houkuttelullaan, vietteli liukkailla huulillaan:
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 äkkiä hän lähti hänen jälkeensä, kuin härkä menee teuraaksi, kuin hullu jalkaraudoissa kuritettavaksi,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 kuin lintu kiiruhtaa paulaan, eikä tiennyt, että oli hengenvaarassa, kunnes nuoli lävisti hänen maksansa.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Sen tähden, poikani, kuulkaa minua, kuunnelkaa suuni sanoja.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Älköön sydämesi poiketko tuon naisen teille, älä eksy hänen poluilleen.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 Sillä paljon on surmattuja, hänen kaatamiaan, lukuisa joukko niitä, jotka kaikki hän on tappanut.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Hänen talostaan käyvät helvetin tiet, jotka vievät alas kuoleman kammioihin.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.