Lamentações 5
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut. Katso ja näe häväistyksemme.
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Perintöosamme on siirtynyt vieraille ja talomme muukalaisille.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, äitimme ovat kuin leskiä.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Oman juomavetemme ostamme rahalla. Saamme omat puumme, jos maksamme niistä hinnan.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Vainoojamme ovat niskassamme. Kun uuvumme, meille ei ole lepoa.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Egyptille ja Assurille olemme lyöneet kättä saadaksemme tarpeeksi leipää ravinnoksi.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Isämme ovat syntiä tehneet. Heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntiensä taakkaa.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Orjat hallitsevat meitä. Ei ole sitä, joka tempaisi meidät heidän käsistään.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Henkemme kaupalla noudamme leipämme väistäen miekkaa erämaassa.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Ihomme oli musta kuin uuni nälän poltteiden takia.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan kaupungeissa.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset kompastelevat puutaakkojen alla.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset soittimiensa äärestä.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on muuttunut valitukseksi.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä olemme syntiä tehneet!
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näiden tähden ovat silmämme pimenneet –
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Sinä, Herra, pysyt iankaikkisesti ja valtaistuimesi polvesta polveen.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Miksi unohdat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät pitkiksi ajoiksi?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Palauta meidät, Herra, luoksesi, niin palaamme. Uudista päivämme entiselleen.
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Vai oletko meidät kokonaan hylännyt ja vihastunut meihin yli määrän?
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.