Salmos 83

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Píseň. Asafův žalm.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Bože, nebuď netečný, nebuď hluchý! Nezůstávej v klidu, Bože!
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Neboť hle, tvoji nepřátelé běsní a ti, kdo tě nenávidí, zvedají hlavu!
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Proti tvému lidu ⌈kují pikle⌉ a smlouvají se proti těm, ⌈kdo jsou ti drazí.⌉
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Říkají: Pojďme a vyhlaďme je, ⌈aby nebyli národem!⌉ A jméno Izraele již nebude připomínáno.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Tak se jednomyslně uradili, uzavřeli proti tobě smlouvu --
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 stany edómské, Izmaelité, Moáb a Hagrejci,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Gebal, Amón a Amálek, Pelištea i obyvatelé Týru
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 a Ašúr se k nim také přidal. Stali se paží ⌈synů Lotových.⌉ Sela.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Učiň jim jako Midjánu, jako Síserovi, jako Jabínovi u potoka Kíšónu.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Byli zničeni u Én–dóru, stali se hnojem pro půdu.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Nalož s nimi -- s jejich předními muži -- jako s Órébem a Zébem a se všemi jejich knížaty jako se Zebachem a Salmunou,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 kteří si řekli: Obsaďme Boží nivy.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Bože můj, učiň, ať jsou jako chmýří, jako stéblo ve větru.
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Jako oheň stravuje les, jako plameny spalují hory,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 tak je stíhej svým vichrem, vyděs je svou bouří.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Jejich tváře pokryj hanbou, aby hledali tvé jméno, Hospodine.
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Ať se stydí, ať se jen a jen třesou, ať se hanbí a zahynou.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Ať pochopí, že ty, jehož jméno je Hospodin, jen ty jsi Nejvyšší nad celou zemí.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.