Salmos 73
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ
1 Žalm Asafův. Jak je Bůh dobrý k Izraeli, k lidem čistého srdce!
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ale já … mé nohy málem uklouzly, mé kroky téměř klopýtly,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 neboť jsem záviděl namyšleným, když jsem viděl, ⌈jak se daří ničemům.⌉
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Vždyť nejsou spoutáni, aby směřovali k smrti, jejich tělo je tučné,
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 lidské trápení se jich netýká, nebývají postiženi jako ostatní,
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 a tak je pýcha jejich náhrdelníkem; násilí je halí jako oděv.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Jejich oči vystupují z tuku, ukazuje se smýšlení jejich srdce.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Posmívají se, mluví ve zlém, ve své povýšenosti promlouvají o útlaku.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Svými ústy směřují proti nebesům a jejich jazyk prochází zemí.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 A tak se jejich lid obrací sem a vybryndá se jim spousta vody.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Říkají: Což se to Bůh dozví? Což to Nejvyšší pozná?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Hle, takoví jsou ničemové. Pořád bezstarostně rozmnožují majetek.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Jistě, zbytečně jsem udržoval své srdce v čistotě a umýval dlaně v nevinnosti!
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Denně dostávám rány -- a po ránu pokárání.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Kdybych řekl: Budu mluvit jako oni, byl bych nevěrný ⌈pokolení tvých synů.⌉
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Když jsem přemýšlel, jak to pochopit, ⌈připadalo mi to obtížné.⌉
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Až když jsem vstoupil do Božích svatyní, pochopil jsem jejich konec.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Ano, postavíš je na kluzká místa, necháš je padnout do klamu.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Jaký děs vyvolají, když náhle zmizí, zahynou hrůzou.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Panovníku, až se vzbudíš, pohrdneš jejich přeludem jako snem po procitnutí.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Když bylo mé srdce zahořklé, když se jitřilo mé nitro,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 byl jsem tupý a nechápavý, byl jsem před tebou jako hovádko.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Nicméně jsem stále u tebe. Uchopils mě za pravici,
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 povedeš mě podle svého úradku a pak mě přijmeš do slávy.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Koho mám na nebesích? A jsem–li s tebou, nemám na zemi zalíbení.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Mé tělo i mé srdce chřadne. Bůh je však navěky skálou mého srdce a mým podílem.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Hle, kdo se ti vzdalují, zahynou; zničíš každého, kdo je ti nevěrný.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Co se mě týče, Boží blízkost je pro mě dobrá. Učinil jsem si útočiště v Panovníku Hospodinu, abych vyprávěl o celém tvém díle.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.