Salmos 72
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Šalomounův. Bože, dej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Pak bude soudit tvůj lid spravedlivě a tvé chudé podle práva.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Hory přinesou lidu pokoj; i pahorky ve spravedlnosti.
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Bude soudit chudé z lidu, bude spásou synům nuzného -- utlačovatele však srazí.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 ⌈Budou se tě bát,⌉ ⌈dokud bude slunce⌉ i ⌈dokud bude⌉ měsíc, ⌈po všechna pokolení.⌉
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Sestoupí jak déšť na posečenou louku, jako přeháňky skrápějící zemi.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 V jeho dnech rozkvete spravedlivý a bude hojný pokoj, dokud nepřestane měsíc.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Bude panovat od moře k moři, od řeky až do končin země.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Skloní se před ním obyvatelé pouště a jeho nepřátelé budou lízat prach.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Králové Taršíše i ostrovů budou přinášet dary, králové Šeby a Seby budou odvádět tribut.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Budou se mu klanět všichni králové, všechny národy mu budou sloužit,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 neboť vysvobodí nuzného, když volá, chudého, který nemá pomocníka.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Slituje se nad chudým a nuzným a duše nuzných zachrání.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Vykoupí jejich duše z útisku a od násilí, jejich krev je v jeho očích vzácná.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Kéž žije! Kéž se mu dostane z šebejského zlata, kéž se za něj stále modlí a každý den mu dobrořečí!
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Na zemi bude hojnost obilí, na vrcholcích hor se budou jako Libanon vlnit jeho plody a lidé z města pokvetou jako zemská zeleň.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Jeho jméno bude trvat navěky; jeho jméno poroste, dokud bude slunce, budou si jím žehnat, všechny národy je budou blahoslavit.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Požehnán buď Bůh Hospodin, Bůh Izraele, jenom on koná divy.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Ať je navěky požehnáno jeho slavné jméno a celá země ať je plná jeho slávy. Amen i Amen.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.