Salmos 72

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Šalomounův. Bože, dej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Pak bude soudit tvůj lid spravedlivě a tvé chudé podle práva.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Hory přinesou lidu pokoj; i pahorky ve spravedlnosti.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Bude soudit chudé z lidu, bude spásou synům nuzného -- utlačovatele však srazí.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 ⌈Budou se tě bát,⌉ ⌈dokud bude slunce⌉ i ⌈dokud bude⌉ měsíc, ⌈po všechna pokolení.⌉
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Sestoupí jak déšť na posečenou louku, jako přeháňky skrápějící zemi.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 V jeho dnech rozkvete spravedlivý a bude hojný pokoj, dokud nepřestane měsíc.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Bude panovat od moře k moři, od řeky až do končin země.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Skloní se před ním obyvatelé pouště a jeho nepřátelé budou lízat prach.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Králové Taršíše i ostrovů budou přinášet dary, králové Šeby a Seby budou odvádět tribut.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Budou se mu klanět všichni králové, všechny národy mu budou sloužit,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 neboť vysvobodí nuzného, když volá, chudého, který nemá pomocníka.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Slituje se nad chudým a nuzným a duše nuzných zachrání.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Vykoupí jejich duše z útisku a od násilí, jejich krev je v jeho očích vzácná.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Kéž žije! Kéž se mu dostane z šebejského zlata, kéž se za něj stále modlí a každý den mu dobrořečí!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Na zemi bude hojnost obilí, na vrcholcích hor se budou jako Libanon vlnit jeho plody a lidé z města pokvetou jako zemská zeleň.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Jeho jméno bude trvat navěky; jeho jméno poroste, dokud bude slunce, budou si jím žehnat, všechny národy je budou blahoslavit.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Požehnán buď Bůh Hospodin, Bůh Izraele, jenom on koná divy.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Ať je navěky požehnáno jeho slavné jméno a celá země ať je plná jeho slávy. Amen i Amen.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.