Salmos 37
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI
1 Davidův žalm. Nerozčiluj se kvůli zlovolníkům, nezáviď těm, kdo páchají zvrácenosti,
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 neboť brzy uschnou jako tráva a zvadnou jako zelené býlí.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Důvěřuj Hospodinu a čiň dobré; přebývej v zemi a pěstuj poctivost.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Měj rozkoš z Hospodina -- on naplní prosby tvého srdce.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 ⌈Uval na Hospodina⌉ svou cestu a důvěřuj mu, on bude jednat.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Vyvede tvou spravedlnost jako světlo, tvé právo jako polední jas.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Umlkni před Hospodinem a toužebně na něj očekávej. Nerozčiluj se kvůli těm, kterým se na jejich cestě daří, kvůli lidem, kteří kují pikle.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Přestaň se hněvat a zanech zloby, nerozčiluj se, ať se nedopustíš zlého.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Protože zlovolníci budou vyhlazeni, ale ti, kdo očekávají na Hospodina, ti obdrží zemi.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Ještě chvilku a ničema už nebude. Zadíváš se na jeho místo a nebude tam.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Ale pokorní obdrží zemi a budou si užívat množství pokoje.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Ničema spravedlivému chystá zlo a skřípe proti němu zuby.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Panovník se mu ale směje, vždyť vidí, že přichází jeho den.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Ničemové tasí meč, napínají luk, aby srazili chudého a nuzného, aby porazili ty, kdo žijí v upřímnosti.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Ale jejich meč jim pronikne do srdce a jejich luk bude rozlámán.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Lepší je málo, které má spravedlivý, než bohatství mnoha ničemů.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Neboť paže ničemů budou zlomeny, spravedlivé však Hospodin podepírá.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Hospodin zná dny bezúhonných, jejich dědictví potrvá navěky.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ve zlých dobách nebudou zahanbeni a ve dnech hladu budou nasyceni.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ničemové ale zahynou; Hospodinovi nepřátelé pominou jak to nejlepší z pastvin, zmizí v dýmu.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Ničema si půjčuje, ale nesplácí. Spravedlivý se slitovává a dává.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Jím požehnaní obdrží zemi, ale jím zlořečení budou vyhlazeni.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Hospodin upevňuje kroky muže, oblíbil si jeho cestu.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Když upadne, nebude zavržen, vždyť Hospodin mu podepírá ruku.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Byl jsem mladý a teď jsem starý, ale neviděl jsem spravedlivého, který by byl opuštěn a jehož potomstvo by žebralo o chléb.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Každého dne se slitovává a půjčuje a jeho potomstvo je požehnáním.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Odvrať se od zlého a čiň dobré, a budeš přebývat navěky.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Neboť Hospodin miluje právo a neopouští své věrné. Navěky je bude střežit. Potomstvo ničemů však bude vyhlazeno.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Spravedliví obdrží zemi a budou v ní přebývat navěky.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ústa spravedlivého přemítají o moudrosti a jeho jazyk mluví o právu.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 V srdci má zákon svého Boha, jeho kroky nebudou nejisté.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Ničema pozorně sleduje spravedlivého a hledá, jak by ho usmrtil.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Hospodin ho nenechá v jeho ruce a až bude souzen, nebude usvědčen z viny.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Očekávej na Hospodina a dbej na jeho cestu. On tě vyvýší a obsadíš zemi, až budou ničemové vyhlazeni, uvidíš to!
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Viděl jsem ničemu, násilníka, který se rozvaloval jako nepřesazovaná zeleň,
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 ale pominul a hle, už není. Hledal jsem ho, ale nebyl nalezen.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 ⌈Drž se bezúhonného,⌉ hleď na přímého, vždyť ⌈pokojným lidem⌉ patří budoucnost,
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 ale vzpurníci budou společně zničeni, budoucnost ničemů bude zmařena.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Spása spravedlivých je od Hospodina, on je jejich záštitou v čas soužení.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Hospodin jim pomáhá a vytrhuje je, vytrhuje je od ničemů a zachraňuje je, neboť v něm hledají útočiště.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.