Salmos 37

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Davidův žalm. Nerozčiluj se kvůli zlovolníkům, nezáviď těm, kdo páchají zvrácenosti,
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 neboť brzy uschnou jako tráva a zvadnou jako zelené býlí.
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Důvěřuj Hospodinu a čiň dobré; přebývej v zemi a pěstuj poctivost.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Měj rozkoš z Hospodina -- on naplní prosby tvého srdce.
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 ⌈Uval na Hospodina⌉ svou cestu a důvěřuj mu, on bude jednat.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Vyvede tvou spravedlnost jako světlo, tvé právo jako polední jas.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Umlkni před Hospodinem a toužebně na něj očekávej. Nerozčiluj se kvůli těm, kterým se na jejich cestě daří, kvůli lidem, kteří kují pikle.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Přestaň se hněvat a zanech zloby, nerozčiluj se, ať se nedopustíš zlého.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 Protože zlovolníci budou vyhlazeni, ale ti, kdo očekávají na Hospodina, ti obdrží zemi.
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Ještě chvilku a ničema už nebude. Zadíváš se na jeho místo a nebude tam.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Ale pokorní obdrží zemi a budou si užívat množství pokoje.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Ničema spravedlivému chystá zlo a skřípe proti němu zuby.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Panovník se mu ale směje, vždyť vidí, že přichází jeho den.
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Ničemové tasí meč, napínají luk, aby srazili chudého a nuzného, aby porazili ty, kdo žijí v upřímnosti.
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 Ale jejich meč jim pronikne do srdce a jejich luk bude rozlámán.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Lepší je málo, které má spravedlivý, než bohatství mnoha ničemů.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Neboť paže ničemů budou zlomeny, spravedlivé však Hospodin podepírá.
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Hospodin zná dny bezúhonných, jejich dědictví potrvá navěky.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Ve zlých dobách nebudou zahanbeni a ve dnech hladu budou nasyceni.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Ničemové ale zahynou; Hospodinovi nepřátelé pominou jak to nejlepší z pastvin, zmizí v dýmu.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 Ničema si půjčuje, ale nesplácí. Spravedlivý se slitovává a dává.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Jím požehnaní obdrží zemi, ale jím zlořečení budou vyhlazeni.
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Hospodin upevňuje kroky muže, oblíbil si jeho cestu.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Když upadne, nebude zavržen, vždyť Hospodin mu podepírá ruku.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Byl jsem mladý a teď jsem starý, ale neviděl jsem spravedlivého, který by byl opuštěn a jehož potomstvo by žebralo o chléb.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Každého dne se slitovává a půjčuje a jeho potomstvo je požehnáním.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Odvrať se od zlého a čiň dobré, a budeš přebývat navěky.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Neboť Hospodin miluje právo a neopouští své věrné. Navěky je bude střežit. Potomstvo ničemů však bude vyhlazeno.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 Spravedliví obdrží zemi a budou v ní přebývat navěky.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Ústa spravedlivého přemítají o moudrosti a jeho jazyk mluví o právu.
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 V srdci má zákon svého Boha, jeho kroky nebudou nejisté.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Ničema pozorně sleduje spravedlivého a hledá, jak by ho usmrtil.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 Hospodin ho nenechá v jeho ruce a až bude souzen, nebude usvědčen z viny.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Očekávej na Hospodina a dbej na jeho cestu. On tě vyvýší a obsadíš zemi, až budou ničemové vyhlazeni, uvidíš to!
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Viděl jsem ničemu, násilníka, který se rozvaloval jako nepřesazovaná zeleň,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 ale pominul a hle, už není. Hledal jsem ho, ale nebyl nalezen.
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 ⌈Drž se bezúhonného,⌉ hleď na přímého, vždyť ⌈pokojným lidem⌉ patří budoucnost,
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 ale vzpurníci budou společně zničeni, budoucnost ničemů bude zmařena.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 Spása spravedlivých je od Hospodina, on je jejich záštitou v čas soužení.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Hospodin jim pomáhá a vytrhuje je, vytrhuje je od ničemů a zachraňuje je, neboť v něm hledají útočiště.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.