Salmos 37

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Davidův žalm. Nerozčiluj se kvůli zlovolníkům, nezáviď těm, kdo páchají zvrácenosti,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 neboť brzy uschnou jako tráva a zvadnou jako zelené býlí.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Důvěřuj Hospodinu a čiň dobré; přebývej v zemi a pěstuj poctivost.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Měj rozkoš z Hospodina -- on naplní prosby tvého srdce.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 ⌈Uval na Hospodina⌉ svou cestu a důvěřuj mu, on bude jednat.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Vyvede tvou spravedlnost jako světlo, tvé právo jako polední jas.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Umlkni před Hospodinem a toužebně na něj očekávej. Nerozčiluj se kvůli těm, kterým se na jejich cestě daří, kvůli lidem, kteří kují pikle.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Přestaň se hněvat a zanech zloby, nerozčiluj se, ať se nedopustíš zlého.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Protože zlovolníci budou vyhlazeni, ale ti, kdo očekávají na Hospodina, ti obdrží zemi.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Ještě chvilku a ničema už nebude. Zadíváš se na jeho místo a nebude tam.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Ale pokorní obdrží zemi a budou si užívat množství pokoje.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Ničema spravedlivému chystá zlo a skřípe proti němu zuby.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Panovník se mu ale směje, vždyť vidí, že přichází jeho den.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Ničemové tasí meč, napínají luk, aby srazili chudého a nuzného, aby porazili ty, kdo žijí v upřímnosti.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Ale jejich meč jim pronikne do srdce a jejich luk bude rozlámán.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Lepší je málo, které má spravedlivý, než bohatství mnoha ničemů.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Neboť paže ničemů budou zlomeny, spravedlivé však Hospodin podepírá.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Hospodin zná dny bezúhonných, jejich dědictví potrvá navěky.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Ve zlých dobách nebudou zahanbeni a ve dnech hladu budou nasyceni.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Ničemové ale zahynou; Hospodinovi nepřátelé pominou jak to nejlepší z pastvin, zmizí v dýmu.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Ničema si půjčuje, ale nesplácí. Spravedlivý se slitovává a dává.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Jím požehnaní obdrží zemi, ale jím zlořečení budou vyhlazeni.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Hospodin upevňuje kroky muže, oblíbil si jeho cestu.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Když upadne, nebude zavržen, vždyť Hospodin mu podepírá ruku.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Byl jsem mladý a teď jsem starý, ale neviděl jsem spravedlivého, který by byl opuštěn a jehož potomstvo by žebralo o chléb.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Každého dne se slitovává a půjčuje a jeho potomstvo je požehnáním.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Odvrať se od zlého a čiň dobré, a budeš přebývat navěky.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Neboť Hospodin miluje právo a neopouští své věrné. Navěky je bude střežit. Potomstvo ničemů však bude vyhlazeno.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Spravedliví obdrží zemi a budou v ní přebývat navěky.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Ústa spravedlivého přemítají o moudrosti a jeho jazyk mluví o právu.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 V srdci má zákon svého Boha, jeho kroky nebudou nejisté.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Ničema pozorně sleduje spravedlivého a hledá, jak by ho usmrtil.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Hospodin ho nenechá v jeho ruce a až bude souzen, nebude usvědčen z viny.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Očekávej na Hospodina a dbej na jeho cestu. On tě vyvýší a obsadíš zemi, až budou ničemové vyhlazeni, uvidíš to!
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Viděl jsem ničemu, násilníka, který se rozvaloval jako nepřesazovaná zeleň,
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 ale pominul a hle, už není. Hledal jsem ho, ale nebyl nalezen.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 ⌈Drž se bezúhonného,⌉ hleď na přímého, vždyť ⌈pokojným lidem⌉ patří budoucnost,
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 ale vzpurníci budou společně zničeni, budoucnost ničemů bude zmařena.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Spása spravedlivých je od Hospodina, on je jejich záštitou v čas soužení.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Hospodin jim pomáhá a vytrhuje je, vytrhuje je od ničemů a zachraňuje je, neboť v něm hledají útočiště.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.