Salmos 33
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI
1 Jásejte, spravedliví, v Hospodinu, ⌈přímým přísluší⌉ chvála.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Chvalte Hospodina na lyru, opěvujte jej při harfě o deseti strunách.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Zpívejte mu novou píseň, dobře hrajte s radostným křikem.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Neboť Hospodinovo slovo je přímé, každé jeho dílo se děje v pravdě.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 ⌈Miluje spravedlnost a právo,⌉ země je plná Hospodinova milosrdenství.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Hospodinovým slovem byla učiněna nebesa a dechem jeho úst všechen jejich zástup.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Hromadí jako val mořské vody, do skladů dává hlubiny vod.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Boj se Hospodina, celá země! Třeste se před ním, všichni obyvatelé světa!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Vždyť on řekl a stalo se. On přikázal a uskutečnilo se.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Hospodin ruší rady národů, maří lidské plány.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Rada Hospodinova obstojí navěky, plány jeho srdce ⌈z pokolení do pokolení.⌉
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Blahoslavený je národ, jehož Bohem je Hospodin; lid, který si vyvolil za dědictví.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Hospodin hledí z nebe, vidí všechny lidské syny.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Ze sídla svého přebývání pozoruje všechny obyvatele země.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ten, který všem jim vytvořil srdce, rozumí též všem jejich skutkům.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, hrdina se nevysvobodí velkou silou.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Kůň je k záchraně nespolehlivý; svou velkou silou nezachrání.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Hle, Hospodinovo oko hledí na ty, kdo se ho bojí, na ty, kdo očekávají na jeho milosrdenství,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 aby vysvobodil jejich duše od smrti, aby je zachoval při životě v čas hladu.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Naše duše očekává na Hospodina. On je naše pomoc i náš štít.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Vždyť v něm se raduje naše srdce; vždyť spoléháme na jeho svaté jméno.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Kéž je s námi tvé milosrdenství, Hospodine, protože na tebe očekáváme.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.