Salmos 145

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Davidova chvála. Budu tě vyvyšovat, Bože můj, králi, a dobrořečit tvému jménu -- navěky a navždy.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Každý den ti budu dobrořečit a chválit tvé jméno navěky a navždy.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Veliký je Hospodin, je nejvýš chvályhodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Od pokolení do pokolení oslavují tvé skutky a zvěstují tvé mocné činy.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Tvá nádhera je důstojná a slavná, přemýšlím o záležitostech tvých divů.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Bude se mluvit o síle tvých hrůzu vzbuzujících činů; ⌈já budu⌉ vyprávět o tvé velikosti.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 ⌈Budou vypovídat o památce na tvou velkou dobrotu,⌉ budou jásat nad tvou spravedlností.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Hospodin je milostivý a soucitný, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Hospodin je ke všem dobrý, má slitování s každým svým dílem.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Hospodine, všechna tvá díla ti budou vzdávat chválu; tví věrní ti budou dobrořečit.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Budou mluvit o slávě tvého království, budou hovořit o tvé udatnosti,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 aby seznamovali ⌈lidské syny⌉ s tvými mocnými činy a se slávou a nádherou tvého království.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Hospodin podpírá všechny padající a pozvedá všechny sklíčené.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Oči všech k tobě vzhlížejí a ty jim dáváš potravu ve svůj čas.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Otvíráš svou ruku a napájíš ⌈přízní všechno živoucí.⌉
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Hospodin je spravedlivý ve ⌈všech svých cestách⌉ a věrný ve všech svých skutcích.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Hospodin je blízko všem, kdo k němu volají, všem, kdo ho vzývají v pravdě.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Touhu těch, kdo se ho bojí, naplňuje, slyší jejich volání o pomoc a zachraňuje je.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, ale všechny ničemy vyhladí.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Má ústa budou mluvit o Hospodinově chvále, veškeré tvorstvo bude dobrořečit jeho svatému jménu navěky a navždy.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.