Salmos 145

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Davidova chvála. Budu tě vyvyšovat, Bože můj, králi, a dobrořečit tvému jménu -- navěky a navždy.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Každý den ti budu dobrořečit a chválit tvé jméno navěky a navždy.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Veliký je Hospodin, je nejvýš chvályhodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Od pokolení do pokolení oslavují tvé skutky a zvěstují tvé mocné činy.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Tvá nádhera je důstojná a slavná, přemýšlím o záležitostech tvých divů.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Bude se mluvit o síle tvých hrůzu vzbuzujících činů; ⌈já budu⌉ vyprávět o tvé velikosti.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 ⌈Budou vypovídat o památce na tvou velkou dobrotu,⌉ budou jásat nad tvou spravedlností.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Hospodin je milostivý a soucitný, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Hospodin je ke všem dobrý, má slitování s každým svým dílem.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Hospodine, všechna tvá díla ti budou vzdávat chválu; tví věrní ti budou dobrořečit.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Budou mluvit o slávě tvého království, budou hovořit o tvé udatnosti,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 aby seznamovali ⌈lidské syny⌉ s tvými mocnými činy a se slávou a nádherou tvého království.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Hospodin podpírá všechny padající a pozvedá všechny sklíčené.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Oči všech k tobě vzhlížejí a ty jim dáváš potravu ve svůj čas.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Otvíráš svou ruku a napájíš ⌈přízní všechno živoucí.⌉
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Hospodin je spravedlivý ve ⌈všech svých cestách⌉ a věrný ve všech svých skutcích.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Hospodin je blízko všem, kdo k němu volají, všem, kdo ho vzývají v pravdě.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Touhu těch, kdo se ho bojí, naplňuje, slyší jejich volání o pomoc a zachraňuje je.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, ale všechny ničemy vyhladí.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Má ústa budou mluvit o Hospodinově chvále, veškeré tvorstvo bude dobrořečit jeho svatému jménu navěky a navždy.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.