Salmos 145
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF
1 Davidova chvála. Budu tě vyvyšovat, Bože můj, králi, a dobrořečit tvému jménu -- navěky a navždy.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Každý den ti budu dobrořečit a chválit tvé jméno navěky a navždy.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Veliký je Hospodin, je nejvýš chvályhodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Od pokolení do pokolení oslavují tvé skutky a zvěstují tvé mocné činy.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Tvá nádhera je důstojná a slavná, přemýšlím o záležitostech tvých divů.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Bude se mluvit o síle tvých hrůzu vzbuzujících činů; ⌈já budu⌉ vyprávět o tvé velikosti.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 ⌈Budou vypovídat o památce na tvou velkou dobrotu,⌉ budou jásat nad tvou spravedlností.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Hospodin je milostivý a soucitný, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Hospodin je ke všem dobrý, má slitování s každým svým dílem.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Hospodine, všechna tvá díla ti budou vzdávat chválu; tví věrní ti budou dobrořečit.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Budou mluvit o slávě tvého království, budou hovořit o tvé udatnosti,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 aby seznamovali ⌈lidské syny⌉ s tvými mocnými činy a se slávou a nádherou tvého království.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Hospodin podpírá všechny padající a pozvedá všechny sklíčené.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Oči všech k tobě vzhlížejí a ty jim dáváš potravu ve svůj čas.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Otvíráš svou ruku a napájíš ⌈přízní všechno živoucí.⌉
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Hospodin je spravedlivý ve ⌈všech svých cestách⌉ a věrný ve všech svých skutcích.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Hospodin je blízko všem, kdo k němu volají, všem, kdo ho vzývají v pravdě.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Touhu těch, kdo se ho bojí, naplňuje, slyší jejich volání o pomoc a zachraňuje je.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, ale všechny ničemy vyhladí.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Má ústa budou mluvit o Hospodinově chvále, veškeré tvorstvo bude dobrořečit jeho svatému jménu navěky a navždy.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.