Salmos 145
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Davidova chvála. Budu tě vyvyšovat, Bože můj, králi, a dobrořečit tvému jménu -- navěky a navždy.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Každý den ti budu dobrořečit a chválit tvé jméno navěky a navždy.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Veliký je Hospodin, je nejvýš chvályhodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Od pokolení do pokolení oslavují tvé skutky a zvěstují tvé mocné činy.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Tvá nádhera je důstojná a slavná, přemýšlím o záležitostech tvých divů.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Bude se mluvit o síle tvých hrůzu vzbuzujících činů; ⌈já budu⌉ vyprávět o tvé velikosti.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 ⌈Budou vypovídat o památce na tvou velkou dobrotu,⌉ budou jásat nad tvou spravedlností.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Hospodin je milostivý a soucitný, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Hospodin je ke všem dobrý, má slitování s každým svým dílem.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Hospodine, všechna tvá díla ti budou vzdávat chválu; tví věrní ti budou dobrořečit.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Budou mluvit o slávě tvého království, budou hovořit o tvé udatnosti,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 aby seznamovali ⌈lidské syny⌉ s tvými mocnými činy a se slávou a nádherou tvého království.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Hospodin podpírá všechny padající a pozvedá všechny sklíčené.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Oči všech k tobě vzhlížejí a ty jim dáváš potravu ve svůj čas.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Otvíráš svou ruku a napájíš ⌈přízní všechno živoucí.⌉
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Hospodin je spravedlivý ve ⌈všech svých cestách⌉ a věrný ve všech svých skutcích.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Hospodin je blízko všem, kdo k němu volají, všem, kdo ho vzývají v pravdě.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Touhu těch, kdo se ho bojí, naplňuje, slyší jejich volání o pomoc a zachraňuje je.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Hospodin chrání všechny, kdo ho milují, ale všechny ničemy vyhladí.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Má ústa budou mluvit o Hospodinově chvále, veškeré tvorstvo bude dobrořečit jeho svatému jménu navěky a navždy.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.