Salmos 105
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARC
1 Vzdávejte chválu Hospodinu! Vzývejte jeho jméno! Oznamujte mezi národy jeho činy!
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Zpívejte mu, opěvujte ho, přemýšlejte o všech jeho divech!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Chlubte se jeho svatým jménem! Ať se raduje srdce těch, kdo hledají Hospodina!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Hledejte Hospodina a jeho sílu! Ustavičně vyhledávejte jeho tvář!
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Pamatujte na divy, které vykonal, na jeho znamení, na rozsudky jeho úst,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 vy, símě Abrahama, jeho otroka, synové Jákobovi, jeho vyvolení.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 On je Hospodin, náš Bůh. Jeho soudy jsou nad celou zemí.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Navěky pamatuje na svou smlouvu, na slovo, které přikázal tisíci pokolení.
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 Uzavřel ji s Abrahamem a odpřisáhl ji Izákovi.
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Potvrdil ji Jákobovi jako ustanovení, Izraeli jakožto věčnou smlouvu.
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Řekl: Tobě dám kenaanskou zemi, váš dědičný úděl!
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Byla vás jen hrstka, nevelký počet, a pobývali jste v ní jako cizinci.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Putovali od národa k národu, od jednoho království k jinému lidu.
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Nedovolil, aby je někdo utlačoval, káral kvůli nim i krále.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Nesahejte na mé pomazané, mým prorokům neubližujte!
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Přivolal na zemi hlad, zlomil každou hůl chleba.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Poslal před nimi muže prodaného do otroctví -- Josefa.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Sevřeli mu nohy do okovů, na jeho duši dolehlo železo,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 až do chvíle, kdy došlo na jeho slovo -- řeč Hospodinova ho protříbila.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Král poslal a uvolnil ho; vládce národů ho rozvázal.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Učinil ho pánem svého domu a vládcem všeho svého majetku.
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 Aby připoutal svá knížata ke své duši a aby starcům dal moudrost.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 I přišel Izrael do Egypta a Jákob se stal hostem v zemi Chámově.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Svůj lid učinil velmi plodným a učinil jej silnějším, než byli jeho protivníci.
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Těm změnil srdce, takže jeho lid nenáviděli a jednali s jeho otroky lstivě.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Poslal Mojžíše, svého otroka, a Árona, kterého si vyvolil.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Předložili jim záležitosti jeho znamení a divů v Chámově zemi.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Seslal temnotu, způsobil tmu, a nemohli odporovat jeho slovu.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Jejich vody proměnil v krev a jejich ryby nechal uhynout.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Země se zahemžila žábami -- i v jejich královských komnatách.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Přikázal a na celé jejich území se přihnali mouchy a komáři.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Z jejich dešťů učinil krupobití a blesky po celé jejich zemi.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 Potloukl jejich révu i fíkovníky a polámal stromy na jejich území.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Přikázal a přitáhly kobylky jelek, kobylky arbe bezpočtu.
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Sežraly veškerou zeleň v jejich zemi, sežraly plody půdy.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Pobil v jejich zemi vše prvorozené -- prvotinu veškeré jejich síly.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Své však vyvedl se stříbrem a zlatem a nikdo z jeho kmenů nebyl vyčerpaný.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Egypt se radoval, když odcházeli, protože na ně padla hrůza z nich.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Rozprostíral oblak jako oponu -- a v noci oheň, aby jim svítil.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Žádali a přivedl jim křepelky; sytil je nebeským chlebem.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Otevřel skálu a vytryskla voda, jak řeka tekla vyprahlou zemí.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 On totiž pamatoval na své svaté slovo a na Abrahama, svého otroka.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 A tak s veselím vyvedl svůj lid, s jásotem své vyvolené,
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 a dal jim země pohanských národů -- obdrželi to, co národy vydřely,
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 aby zachovávali jeho ustanovení a střežili jeho zákony. Haleluja!
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.