Salmos 103

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Davidův. Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a celé mé nitro jeho svatému jménu!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a nezapomínej, co vše vykonal.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 On odpouští všechny tvé viny, on uzdravuje všechny tvé nemoci.
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 On vykupuje z jámy tvůj život, korunuje tě milosrdenstvím a slitováním.
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 On napájí tvé trvání dobrem, tvé mládí se obnovuje jako mládí orla.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Hospodin zjednává spravedlnost, zjednává právo všem utlačovaným.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Dal poznat své cesty Mojžíšovi a synům Izraele své činy.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Soucitný a milostivý je Hospodin, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Nebude se pořád přít a nebude se hněvat věčně.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Nenakládá s námi podle našich hříchů, neodplácí nám podle našich provinění.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Vždyť jak vysoko jsou nebesa nad zemí, tak ⌈mocné je⌉ jeho milosrdenství nad těmi, kdo se ho bojí.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Jak daleko je východ od západu, tak od nás vzdálil naše přestoupení.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Jako má otec soucit se svými syny, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kdo se ho bojí.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 On přece ví, jak jsme utvořeni, pamatuje, že jsme prach.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Dny člověka jsou jako tráva, rozkvétá jako polní květ.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Vítr na něho zafouká a je po něm, a už si nepovšimnou, že tu není.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Ale Hospodinovo milosrdenství je od věků až navěky nad těmi, kdo se ho bojí, a jeho spravedlnost nad syny jeho synů,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 nad těmi, kdo zachovávají jeho smlouvu a pamatují na jeho přikázání, aby je plnili.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Hospodin upevnil svůj trůn na nebesích a jeho kralování vládne všemu.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Dobrořečte Hospodinu, jeho andělé, vy mocní hrdinové, kteří činíte jeho slovo, poslušní jeho slova!
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho zástupy, vy, kdo mu sloužíte a činíte, v čem má zalíbení.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho skutky -- na všech místech jeho vlády! Dobrořeč, má duše, Hospodinu!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.