Salmos 103
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Davidův. Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a celé mé nitro jeho svatému jménu!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a nezapomínej, co vše vykonal.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 On odpouští všechny tvé viny, on uzdravuje všechny tvé nemoci.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 On vykupuje z jámy tvůj život, korunuje tě milosrdenstvím a slitováním.
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 On napájí tvé trvání dobrem, tvé mládí se obnovuje jako mládí orla.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Hospodin zjednává spravedlnost, zjednává právo všem utlačovaným.
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Dal poznat své cesty Mojžíšovi a synům Izraele své činy.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Soucitný a milostivý je Hospodin, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Nebude se pořád přít a nebude se hněvat věčně.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Nenakládá s námi podle našich hříchů, neodplácí nám podle našich provinění.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Vždyť jak vysoko jsou nebesa nad zemí, tak ⌈mocné je⌉ jeho milosrdenství nad těmi, kdo se ho bojí.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Jak daleko je východ od západu, tak od nás vzdálil naše přestoupení.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Jako má otec soucit se svými syny, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kdo se ho bojí.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 On přece ví, jak jsme utvořeni, pamatuje, že jsme prach.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Dny člověka jsou jako tráva, rozkvétá jako polní květ.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Vítr na něho zafouká a je po něm, a už si nepovšimnou, že tu není.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ale Hospodinovo milosrdenství je od věků až navěky nad těmi, kdo se ho bojí, a jeho spravedlnost nad syny jeho synů,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 nad těmi, kdo zachovávají jeho smlouvu a pamatují na jeho přikázání, aby je plnili.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Hospodin upevnil svůj trůn na nebesích a jeho kralování vládne všemu.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dobrořečte Hospodinu, jeho andělé, vy mocní hrdinové, kteří činíte jeho slovo, poslušní jeho slova!
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho zástupy, vy, kdo mu sloužíte a činíte, v čem má zalíbení.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho skutky -- na všech místech jeho vlády! Dobrořeč, má duše, Hospodinu!
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.