Salmos 103
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Davidův. Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a celé mé nitro jeho svatému jménu!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Dobrořeč, má duše, Hospodinu, a nezapomínej, co vše vykonal.
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 On odpouští všechny tvé viny, on uzdravuje všechny tvé nemoci.
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 On vykupuje z jámy tvůj život, korunuje tě milosrdenstvím a slitováním.
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 On napájí tvé trvání dobrem, tvé mládí se obnovuje jako mládí orla.
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Hospodin zjednává spravedlnost, zjednává právo všem utlačovaným.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Dal poznat své cesty Mojžíšovi a synům Izraele své činy.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Soucitný a milostivý je Hospodin, pomalý k hněvu a velkého milosrdenství.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Nebude se pořád přít a nebude se hněvat věčně.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Nenakládá s námi podle našich hříchů, neodplácí nám podle našich provinění.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Vždyť jak vysoko jsou nebesa nad zemí, tak ⌈mocné je⌉ jeho milosrdenství nad těmi, kdo se ho bojí.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Jak daleko je východ od západu, tak od nás vzdálil naše přestoupení.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Jako má otec soucit se svými syny, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kdo se ho bojí.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 On přece ví, jak jsme utvořeni, pamatuje, že jsme prach.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Dny člověka jsou jako tráva, rozkvétá jako polní květ.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Vítr na něho zafouká a je po něm, a už si nepovšimnou, že tu není.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ale Hospodinovo milosrdenství je od věků až navěky nad těmi, kdo se ho bojí, a jeho spravedlnost nad syny jeho synů,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 nad těmi, kdo zachovávají jeho smlouvu a pamatují na jeho přikázání, aby je plnili.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Hospodin upevnil svůj trůn na nebesích a jeho kralování vládne všemu.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dobrořečte Hospodinu, jeho andělé, vy mocní hrdinové, kteří činíte jeho slovo, poslušní jeho slova!
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho zástupy, vy, kdo mu sloužíte a činíte, v čem má zalíbení.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Dobrořečte Hospodinu všechny jeho skutky -- na všech místech jeho vlády! Dobrořeč, má duše, Hospodinu!
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.