Provérbios 31
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Slova Lemúela, krále z Massy, kterými ho vychovávala jeho matka:
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 Co, můj synu, co, synu ⌈mého lůna, co, synu mých slibů?⌉
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 Nedávej svou udatnost ženám, a své cesty těm, kdo ničí krále.
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 Nepřísluší králům, Lemúeli, nepřísluší králům pití vína, ani mocnářům ⌈říkat: Kde je⌉ pivo?
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 Jinak se někdo napije, zapomene, co bylo ustanoveno, a převrátí právní nárok všech soužených.
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Dejte pivo hynoucímu a víno těm kdo, mají hořkost v duši.
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 Napije se, zapomene na svou chudobu a na své trápení již nebude myslet.
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 ⌈Otevři svá ústa za němého,⌉ za právo všech určených k záhubě.
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Otevři svá ústa, suď spravedlivě, pomoz získat právo chudému a nuznému.
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Kdo nalezne zdatnou ženu? ⌈Je daleko cennější než⌉ drahokamy.
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Srdce jejího manžela jí důvěřuje, nebude mít nedostatek kořisti.
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Po všechny dny svého života mu působí dobro, a ne zlo.
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Vyhledává vlnu a len, se ⌈zálibou pracuje svýma rukama.⌉
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Je jako obchodní lodě; zdaleka přiváží svou potravu.
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Vstává, ještě když je noc, aby dala potravu svému domu a práci svým služkám.
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Vyhlédne si pole a dostane ho, ⌈z ovoce svých rukou⌉ vysadí vinici.
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Svá bedra přepásává silou, posiluje své paže.
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Zakouší, že má dobrý zisk, v noci její lampa nehasne.
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Svýma rukama sahá po přeslenu, její dlaně uchopují vřeteno.
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Svou dlaň otvírá chudému, své ruce vztahuje k nuznému.
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Když přijde sníh, nebojí se o svůj dům, protože celý její dům se obléká do karmínu.
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Dělá si přikrývky, její oděv je z jemného plátna a purpuru.
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Její manžel je znám v městských branách, když sedává se staršími země.
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Dělá plátno a prodává ho, dodává obchodníkovi pásy.
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Jejím oděvem je síla a důstojnost, s úsměvem vyhlíží budoucnost.
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Svá ústa otvírá moudře, na jejím jazyku je laskavé poučení.
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Pozorně sleduje chod svého domu, nejí chléb lenosti.
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Její synové povstávají a nazývají ji šťastnou, také její manžel ji chválí:
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 Mnohé dcery si počínaly zdatně, ale ty je všechny převyšuješ.
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Půvab je klamný, krása je nicotná, ale žena, která se bojí Hospodina, bude chválena.
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Dejte jí z ovoce jejích rukou, ať ji chválí v městských branách její skutky.
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.