Provérbios 29

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⌈Kdo po mnohém pokárání⌉ zatvrzuje šíji, bude v okamžiku rozdrcen a nebude pro něj uzdravení.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Když se množí spravedliví, lid se raduje, když vládne ničema, lidé vzdychají.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Kdo miluje moudrost, dělá svému otci radost, ale kdo se stýká s prostitutkami, zničí majetek.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Král upevňuje zemi právem, kdo však zvyšuje dávky, boří ji.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Kdo lichotí svému bližnímu, rozprostírá síť na jeho nohy.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 V přestoupení zlého člověka je léčka, ale spravedlivý volá a raduje se.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Spravedlivý bere ohled na právní nárok chudých, ničema ohledy nechápe.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Posměvači rozruší město, ale moudří odvrátí hněv.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Když se moudrý soudí s hlupákem, ⌈třese se zlostí či vysmívá,⌉ klidu nemá.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Krvelační nenávidí bezúhonného, avšak přímí hledají jeho život.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Hlupák nechá propuknout celý svůj hněv, ale moudrý ho zadrží.
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Když vládce věnuje pozornost lživému slovu, všichni jeho služebníci budou ničemy.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Chudý a utlačovatel se potkávají, světlo očím dává oběma Hospodin.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Když král soudí chudé podle pravdy, jeho trůn bude navěky pevně stát.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Hůl a pokárání dá moudrost, ale chlapec ⌈ponechaný sám sobě⌉ dělá hanbu své matce.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Když se množí ničemové, množí se přestoupení, ale spravedliví uvidí jejich pád.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Kárej svého syna ⌈a dá ti⌉ odpočinek, dá potěšení tvé duši.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Když není vidění, lid je bez zábran, ale šťastný je ten, kdo zachovává zákon.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Otrok se nedá pokárat pouhými slovy, i když rozumí, nereaguje.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Viděl jsi člověka, který je ukvapený ve svých slovech? Pro hlupáka je víc naděje než pro něj!
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 ⌈Kdo od mládí hýčká svého otroka,⌉ nakonec ⌈bude mít žal.⌉
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Hněvivý člověk podněcuje svár, vztekloun se dopouští mnoha přestoupení.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Člověka poníží jeho pýcha, ale ponížený duch získá slávu.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Kdo se dělí se zlodějem, ⌈nenávidí svou duši;⌉ uslyší prokletí, ale neoznámí to.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 ⌈Strach z lidí⌉ klade léčku, kdo však doufá v Hospodina, bude v bezpečí.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Mnozí usilují o přízeň vládce, ale právo pro člověka pochází od Hospodina.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Pro spravedlivého je ohavností špatný člověk, pro ničemu je ohavností ten, kdo ⌈jde přímou cestou.⌉
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.