Provérbios 25
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI
1 Také toto jsou Šalomounova přísloví, která sebrali a opsali muži judského krále Chizkijáše.
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 Boží ctí je ukrýt věc, čest králů je zkoumat věc.
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 ⌈Jako nebesa pro výšku a země pro hloubku, tak je nevyzpytatelné srdce králů.⌉
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Když se odstraní ze stříbra struska, zlatníkovi vzejde nádoba.
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 Když se odstraní ničema z přítomnosti krále, jeho trůn bude pevně stát spravedlností.
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Nedělej důležitého před králem a nestav se na místo vysoko postavených lidí.
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 Protože je lepší, když ti řekne: Postup sem, nežli být sesazen před šlechticem. Co viděly tvé oči,
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 ⌈nepřinášej ukvapeně na soud.⌉ Co jinak budeš dělat na jeho konci, když tě tvůj bližní zahanbí?
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Veď svůj spor se svým bližním, ale neodhaluj důvěrnosti jiného člověka.
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 Jinak ten, kdo to uslyší, tě pohaní a pomluva o tobě se nezastaví.
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 Jako zlatá jablka na stříbrných mísách je slovo promluvené v pravý čas.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Jako zlatý kroužek či ornament z čistého zlata je moudrý karatel pro naslouchající ucho.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Jako ⌈chlad od sněhu⌉ v čas žně je spolehlivý posel pro ty, kteří ho posílají, neboť občerství duši svých pánů.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Jako oblaka a vítr bez deště je člověk, který se chlubí jenom slibovaným darem.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Vůdce se dá přemluvit tím, kdo je pomalý k hněvu, vlídný jazyk zlomí kosti.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Když nalezneš med, jez s mírou; jinak se ho přesytíš a vyzvrátíš ho.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 ⌈Čiň svou nohu vzácnou v domě⌉ svého bližního, jinak se tě přesytí a bude tě nenávidět.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Kyj, meč a ostrý šíp, to je člověk, který vypovídá proti svému bližnímu jako falešný svědek.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Jako spoléhat na zlomený zub či vyvrtnutou nohu je vkládat naděje v nevěrného člověka v den soužení.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Jako ten, kdo svléká oděv ve chladném dni, či jako ocet na sodu, je ten, kdo zpívá písně skleslému srdci.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 Jestliže ten, kdo tě nenávidí, hladoví, nakrm ho chlebem, jestliže žízní, napoj ho vodou,
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 neboť mu nahrneš řeřavé uhlí na hlavu a Hospodin ti odplatí.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 Severní vítr přinese déšť, potajmu mluvící jazyk nahněvané tváře.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Jako chladná voda pro ⌈člověka vyčerpaného žízní⌉ je dobrá zpráva z daleké země.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Jako zkalený pramen a znečištěný zdroj je spravedlivý, který se potácí před ničemou.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 Není dobré jíst mnoho medu a také hledat ⌈vlastní slávu není sláva.⌉
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Jako pobořené město bez hradeb je člověk, který ⌈neovládá svého ducha.⌉
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.