Provérbios 25
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Také toto jsou Šalomounova přísloví, která sebrali a opsali muži judského krále Chizkijáše.
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 Boží ctí je ukrýt věc, čest králů je zkoumat věc.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 ⌈Jako nebesa pro výšku a země pro hloubku, tak je nevyzpytatelné srdce králů.⌉
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 Když se odstraní ze stříbra struska, zlatníkovi vzejde nádoba.
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 Když se odstraní ničema z přítomnosti krále, jeho trůn bude pevně stát spravedlností.
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Nedělej důležitého před králem a nestav se na místo vysoko postavených lidí.
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 Protože je lepší, když ti řekne: Postup sem, nežli být sesazen před šlechticem. Co viděly tvé oči,
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 ⌈nepřinášej ukvapeně na soud.⌉ Co jinak budeš dělat na jeho konci, když tě tvůj bližní zahanbí?
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 Veď svůj spor se svým bližním, ale neodhaluj důvěrnosti jiného člověka.
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 Jinak ten, kdo to uslyší, tě pohaní a pomluva o tobě se nezastaví.
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 Jako zlatá jablka na stříbrných mísách je slovo promluvené v pravý čas.
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Jako zlatý kroužek či ornament z čistého zlata je moudrý karatel pro naslouchající ucho.
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 Jako ⌈chlad od sněhu⌉ v čas žně je spolehlivý posel pro ty, kteří ho posílají, neboť občerství duši svých pánů.
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Jako oblaka a vítr bez deště je člověk, který se chlubí jenom slibovaným darem.
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Vůdce se dá přemluvit tím, kdo je pomalý k hněvu, vlídný jazyk zlomí kosti.
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 Když nalezneš med, jez s mírou; jinak se ho přesytíš a vyzvrátíš ho.
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 ⌈Čiň svou nohu vzácnou v domě⌉ svého bližního, jinak se tě přesytí a bude tě nenávidět.
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 Kyj, meč a ostrý šíp, to je člověk, který vypovídá proti svému bližnímu jako falešný svědek.
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Jako spoléhat na zlomený zub či vyvrtnutou nohu je vkládat naděje v nevěrného člověka v den soužení.
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 Jako ten, kdo svléká oděv ve chladném dni, či jako ocet na sodu, je ten, kdo zpívá písně skleslému srdci.
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 Jestliže ten, kdo tě nenávidí, hladoví, nakrm ho chlebem, jestliže žízní, napoj ho vodou,
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 neboť mu nahrneš řeřavé uhlí na hlavu a Hospodin ti odplatí.
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 Severní vítr přinese déšť, potajmu mluvící jazyk nahněvané tváře.
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 Lepší je bydlet v koutě na střeše nežli společně v domě se svárlivou ženou.
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 Jako chladná voda pro ⌈člověka vyčerpaného žízní⌉ je dobrá zpráva z daleké země.
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 Jako zkalený pramen a znečištěný zdroj je spravedlivý, který se potácí před ničemou.
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 Není dobré jíst mnoho medu a také hledat ⌈vlastní slávu není sláva.⌉
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Jako pobořené město bez hradeb je člověk, který ⌈neovládá svého ducha.⌉
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.