Provérbios 1
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH
1 Přísloví izraelského krále Šalomouna, syna Davidova,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 k poznání moudrosti a kázně, k porozumění řečem rozumným,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 k ⌈přijetí rozumné kázně,⌉ spravedlnosti, práva a přímosti,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 aby dala prostoduchým chytrost a mládenci poznání a rozvahu.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Ať je slyší moudrý a přibude mu bystrosti, ať rozumný získá schopnost vést,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 aby dokázal porozumět přísloví a podobenství, slovům moudrých i jejich hádankám.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Počátek poznání je bázeň ⌈před Hospodinem,⌉ moudrostí a kázní pohrdají hlupáci.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Můj synu, slyš naučení svého otce, nezavrhuj poučení své matky.
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Neboť jsou půvabným věncem na tvou hlavu a náhrdelníkem na tvůj krk.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Můj synu, kdyby tě hříšníci lákali, nepřivoluj!
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Kdyby říkali: Pojď s námi, nastražíme léčku, ⌈abychom prolili krev,⌉ počíháme si bezdůvodně na nevinného,
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 jako podsvětí je pohltíme zaživa, muže v plné síle jako ty, kdo sestupují do jámy.
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Získáme všelijaký vzácný majetek, naplníme si domy kořistí.
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 ⌈Nech svůj los padnout s námi,⌉ budeme mít všichni jeden měšec.
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Můj synu, ⌈nechoď s nimi po cestě,⌉ ⌈zdrž svou nohu od jejich stezky,⌉
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 neboť jejich nohy běží za zlem, pospíchají prolévat krev.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Vždyť nadarmo se roztahuje síť před zraky ⌈těch, co mají křídla.⌉
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Ale tito nastražují léčku k prolití vlastní krve, číhají na svou duši.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 ⌈Tak dopadne každý,⌉ kdo pro sebe nekalý zisk hrabe. Připraví svého pána o duši.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Moudrost křičí na ulicích, na náměstích pozvedá svůj hlas.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Volá na nároží rušných ulic, u vchodů do bran, ve městě pronáší svou řeč:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 Dokdy budou prostoduší milovat prostoduchost, posměvači si budou libovat v posmívání a hlupáci budou nenávidět poznání?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Obraťte se, ⌈když vás kárám!⌉ Hle, vyleji na vás svého ducha, dám vám poznat svá slova.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Protože jsem volala, ale odmítali jste, vztahovala jsem svou ruku, ale nikdo nedával pozor,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 nevšímali jste si žádné mé rady a mému pokárání jste se nepodvolili,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 také já se budu vysmívat vaší pohromě, posmívat se, když přijde ⌈to, čeho se strachujete, ⌉
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 když jako ničivá bouře přijde ⌈to, čeho se strachujete⌉ a vaše pohroma jako vichřice, když na vás přijde soužení a strast.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Tehdy mě budou volat, ale neodpovím, budou mě usilovně hledat, ale nenaleznou mě.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Protože nenáviděli poznání a nezvolili si bázeň před Hospodinem,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 nepodvolili se mé radě a odvrhli každé moje pokárání,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 budou jíst ovoce své cesty, nasytí se svými radami.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Vždyť odvrácení prostoduchých je zabije, bezstarostnost hlupáků je zahubí.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Ale kdo mě poslouchá, bude přebývat v bezpečí, ⌈bude bezstarostný, beze strachu ze zla.⌉
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.