Provérbios 19
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 Lepší je chudý, který žije bezúhonně, nežli ten, kdo má proradné rty a je hlupák.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Bez poznání jistě není touha dobrá, ⌈kdo je ukvapený,⌉ hřeší.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 ⌈Hloupost člověku podvrací jeho cestu,⌉ ale jeho srdce se rozčiluje na Hospodina.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Majetek přidává množství přátel, ale chudák ⌈bude svým přítelem opuštěn.⌉
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, neunikne.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Mnozí si předcházejí šlechtice, každý je přítelem toho, kdo rozdává.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Chudého nenávidí všichni jeho bratři, tím spíše se od něj vzdalují jeho přátelé. ⌈Svými řečmi je uhání, ale oni nic.⌉
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 Kdo získá rozum, ⌈miluje svou duši;⌉ kdo zachovává rozumnost, ⌈nalezne dobro.⌉
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, zahyne.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Pro hlupáka se nehodí přepych, tím méně, aby otrok vládl nad knížaty.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 Rozumnost činí člověka pomalým k hněvu, jeho okrasou je pomíjet přestoupení.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 Králův hněv je jako řvaní mladého lva, ale jeho obliba je jako rosa na zeleň.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 Syn hlupák je svému otci pohromou, sváry se ženou jsou jako stálé kapání vody.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Dům a majetek jsou dědictvím otců, ale rozumná žena je od Hospodina.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Lenost uvrhne do spánku, nedbalý člověk bude hladovět.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Kdo zachovává příkaz, chrání svou duši, ⌈kdo opovrhuje svými cestami,⌉ zemře.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 Kdo se smilovává nad chudým, půjčuje Hospodinu, ⌈odplatí mu za to, co vykonal.⌉
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Kárej svého syna, když je naděje, ale ⌈nedej se unést,⌉ abys ho usmrtil.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 Hněvivý člověk zaplatí pokutu; i když ho vysvobodíš, ještě mu přidáš.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Poslechni radu, přijmi naučení, abys nakonec zmoudřel.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 V srdci člověka je mnoho plánů, ale Hospodinův plán se naplní.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 ⌈Od člověka se očekává oddanost,⌉ lépe je být chudý nežli lhář.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 Bázeň před Hospodinem je k životu, člověk ⌈nasycen uléhá,⌉ ⌈zlo jej nepostihne.⌉
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 Lenoch ponoří ruku do mísy, už ani k ústům ji nezvedne.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Udeř posměvače a prostoduchý nabude chytrosti, kárej rozumného a získá poznání.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Syn, který ničí otce či vyhání matku, jedná hanebně a je pro ostudu.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Můj synu, přestaň poslouchat naučení a zabloudíš od řečí poznání.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 Ničemný svědek se bude posmívat právu, ústa ničemů budou hltat zlo.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Pro posměvače jsou připraveny soudy, na záda hlupáků rány.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.