Provérbios 19

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lepší je chudý, který žije bezúhonně, nežli ten, kdo má proradné rty a je hlupák.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Bez poznání jistě není touha dobrá, ⌈kdo je ukvapený,⌉ hřeší.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 ⌈Hloupost člověku podvrací jeho cestu,⌉ ale jeho srdce se rozčiluje na Hospodina.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Majetek přidává množství přátel, ale chudák ⌈bude svým přítelem opuštěn.⌉
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, neunikne.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Mnozí si předcházejí šlechtice, každý je přítelem toho, kdo rozdává.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Chudého nenávidí všichni jeho bratři, tím spíše se od něj vzdalují jeho přátelé. ⌈Svými řečmi je uhání, ale oni nic.⌉
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Kdo získá rozum, ⌈miluje svou duši;⌉ kdo zachovává rozumnost, ⌈nalezne dobro.⌉
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, zahyne.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Pro hlupáka se nehodí přepych, tím méně, aby otrok vládl nad knížaty.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Rozumnost činí člověka pomalým k hněvu, jeho okrasou je pomíjet přestoupení.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Králův hněv je jako řvaní mladého lva, ale jeho obliba je jako rosa na zeleň.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Syn hlupák je svému otci pohromou, sváry se ženou jsou jako stálé kapání vody.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Dům a majetek jsou dědictvím otců, ale rozumná žena je od Hospodina.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Lenost uvrhne do spánku, nedbalý člověk bude hladovět.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Kdo zachovává příkaz, chrání svou duši, ⌈kdo opovrhuje svými cestami,⌉ zemře.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Kdo se smilovává nad chudým, půjčuje Hospodinu, ⌈odplatí mu za to, co vykonal.⌉
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Kárej svého syna, když je naděje, ale ⌈nedej se unést,⌉ abys ho usmrtil.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Hněvivý člověk zaplatí pokutu; i když ho vysvobodíš, ještě mu přidáš.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Poslechni radu, přijmi naučení, abys nakonec zmoudřel.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 V srdci člověka je mnoho plánů, ale Hospodinův plán se naplní.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 ⌈Od člověka se očekává oddanost,⌉ lépe je být chudý nežli lhář.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Bázeň před Hospodinem je k životu, člověk ⌈nasycen uléhá,⌉ ⌈zlo jej nepostihne.⌉
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Lenoch ponoří ruku do mísy, už ani k ústům ji nezvedne.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Udeř posměvače a prostoduchý nabude chytrosti, kárej rozumného a získá poznání.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Syn, který ničí otce či vyhání matku, jedná hanebně a je pro ostudu.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Můj synu, přestaň poslouchat naučení a zabloudíš od řečí poznání.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Ničemný svědek se bude posmívat právu, ústa ničemů budou hltat zlo.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Pro posměvače jsou připraveny soudy, na záda hlupáků rány.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.