Provérbios 19

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lepší je chudý, který žije bezúhonně, nežli ten, kdo má proradné rty a je hlupák.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Bez poznání jistě není touha dobrá, ⌈kdo je ukvapený,⌉ hřeší.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 ⌈Hloupost člověku podvrací jeho cestu,⌉ ale jeho srdce se rozčiluje na Hospodina.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Majetek přidává množství přátel, ale chudák ⌈bude svým přítelem opuštěn.⌉
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, neunikne.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Mnozí si předcházejí šlechtice, každý je přítelem toho, kdo rozdává.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 Chudého nenávidí všichni jeho bratři, tím spíše se od něj vzdalují jeho přátelé. ⌈Svými řečmi je uhání, ale oni nic.⌉
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Kdo získá rozum, ⌈miluje svou duši;⌉ kdo zachovává rozumnost, ⌈nalezne dobro.⌉
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Falešný svědek nezůstane bez trestu, kdo šíří lži, zahyne.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Pro hlupáka se nehodí přepych, tím méně, aby otrok vládl nad knížaty.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Rozumnost činí člověka pomalým k hněvu, jeho okrasou je pomíjet přestoupení.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 Králův hněv je jako řvaní mladého lva, ale jeho obliba je jako rosa na zeleň.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Syn hlupák je svému otci pohromou, sváry se ženou jsou jako stálé kapání vody.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Dům a majetek jsou dědictvím otců, ale rozumná žena je od Hospodina.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Lenost uvrhne do spánku, nedbalý člověk bude hladovět.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Kdo zachovává příkaz, chrání svou duši, ⌈kdo opovrhuje svými cestami,⌉ zemře.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Kdo se smilovává nad chudým, půjčuje Hospodinu, ⌈odplatí mu za to, co vykonal.⌉
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Kárej svého syna, když je naděje, ale ⌈nedej se unést,⌉ abys ho usmrtil.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Hněvivý člověk zaplatí pokutu; i když ho vysvobodíš, ještě mu přidáš.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Poslechni radu, přijmi naučení, abys nakonec zmoudřel.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 V srdci člověka je mnoho plánů, ale Hospodinův plán se naplní.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 ⌈Od člověka se očekává oddanost,⌉ lépe je být chudý nežli lhář.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Bázeň před Hospodinem je k životu, člověk ⌈nasycen uléhá,⌉ ⌈zlo jej nepostihne.⌉
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Lenoch ponoří ruku do mísy, už ani k ústům ji nezvedne.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Udeř posměvače a prostoduchý nabude chytrosti, kárej rozumného a získá poznání.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Syn, který ničí otce či vyhání matku, jedná hanebně a je pro ostudu.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Můj synu, přestaň poslouchat naučení a zabloudíš od řečí poznání.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Ničemný svědek se bude posmívat právu, ústa ničemů budou hltat zlo.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Pro posměvače jsou připraveny soudy, na záda hlupáků rány.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.