Provérbios 17

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lepší je suchý kousek chleba a s ním klid, nežli dům plný obětních hodů a hádky.
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 Rozumný otrok bude vládnout nad synem, který jedná hanebně, rozdělí si dědictví s bratry.
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 Na stříbro je kelímek, na zlato pec, ale srdce zkoumá Hospodin.
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 Zločinec věnuje pozornost zlým rtům, lhář poslouchá zkázonosný jazyk.
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí jeho Tvůrce, kdo se raduje z pohromy, nezůstane bez trestu.
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Korunou starců jsou vnuci, okrasou synů jejich otcové.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Pro blázna se nehodí ⌈vznešená slova,⌉ tím méně pro šlechtice slova klamná.
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 Úplatek je jako ⌈kouzelný kámen⌉ v očích jeho dárce, kamkoli se obrátí, bude mít úspěch.
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Kdo přikrývá přestoupení, usiluje o lásku, ale kdo věc roznáší, rozlučuje přátele.
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 Toho, kdo je schopen rozumět, zasáhne napomenutí víc než hlupáka sto ran.
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 Zlý hledá jen vzpouru, bude proti němu ale poslán krutý posel.
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Raději potkat medvědici připravenou o mláďata, jenom ne hlupáka s jeho hloupostí.
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Kdo odplácí zlem za dobro, tomu se zlo nehne z domu.
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Začít svár je jako pustit vodu, zanech hádky dříve, než vypukne.
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Kdo ospravedlňuje ničemu, i ten, kdo odsuzuje spravedlivého, oba jsou pro Hospodina ohavností.
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Na co jsou peníze v ruce hlupáka? Aby si koupil moudrost, když nemá rozum?
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 Přítel miluje v každé době, bratr se zrodil pro čas soužení.
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 Člověk, kterému chybí rozum, se zavazuje rukoudáním a zaručuje se za svého bližního.
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 Kdo miluje hádky, miluje přestoupení, kdo si zvyšuje vchod, usiluje o zkázu.
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 Kdo má převrácené srdce, nenalezne dobro, kdo převrací svůj jazyk, padne do zla.
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 Hlupák je svému rodiči k žalu, otec blázna se nebude radovat.
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 Radostné srdce prospívá jako lék, ale ubitý duch vysušuje kosti.
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 Ničema bere tajně úplatek, aby převracel stezky práva.
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Ten, kdo je schopen rozumět, má moudrost přímo před sebou, ale oči hlupáků jsou upřeny do končin země.
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 Syn hlupák je k hněvu svého otce a k hořkosti své rodičce.
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož bít šlechtice za přímost.
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 Kdo ovládá svou řeč, došel poznání, kdo je rozvážný, je rozumný člověk.
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 I hlupák, když mlčí, může být považován za moudrého, když zavře své rty, za rozumného.
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.