Provérbios 17
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF
1 Lepší je suchý kousek chleba a s ním klid, nežli dům plný obětních hodů a hádky.
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 Rozumný otrok bude vládnout nad synem, který jedná hanebně, rozdělí si dědictví s bratry.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 Na stříbro je kelímek, na zlato pec, ale srdce zkoumá Hospodin.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 Zločinec věnuje pozornost zlým rtům, lhář poslouchá zkázonosný jazyk.
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí jeho Tvůrce, kdo se raduje z pohromy, nezůstane bez trestu.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Korunou starců jsou vnuci, okrasou synů jejich otcové.
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Pro blázna se nehodí ⌈vznešená slova,⌉ tím méně pro šlechtice slova klamná.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 Úplatek je jako ⌈kouzelný kámen⌉ v očích jeho dárce, kamkoli se obrátí, bude mít úspěch.
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 Kdo přikrývá přestoupení, usiluje o lásku, ale kdo věc roznáší, rozlučuje přátele.
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 Toho, kdo je schopen rozumět, zasáhne napomenutí víc než hlupáka sto ran.
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 Zlý hledá jen vzpouru, bude proti němu ale poslán krutý posel.
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Raději potkat medvědici připravenou o mláďata, jenom ne hlupáka s jeho hloupostí.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 Kdo odplácí zlem za dobro, tomu se zlo nehne z domu.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Začít svár je jako pustit vodu, zanech hádky dříve, než vypukne.
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 Kdo ospravedlňuje ničemu, i ten, kdo odsuzuje spravedlivého, oba jsou pro Hospodina ohavností.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 Na co jsou peníze v ruce hlupáka? Aby si koupil moudrost, když nemá rozum?
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 Přítel miluje v každé době, bratr se zrodil pro čas soužení.
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 Člověk, kterému chybí rozum, se zavazuje rukoudáním a zaručuje se za svého bližního.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 Kdo miluje hádky, miluje přestoupení, kdo si zvyšuje vchod, usiluje o zkázu.
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 Kdo má převrácené srdce, nenalezne dobro, kdo převrací svůj jazyk, padne do zla.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Hlupák je svému rodiči k žalu, otec blázna se nebude radovat.
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 Radostné srdce prospívá jako lék, ale ubitý duch vysušuje kosti.
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 Ničema bere tajně úplatek, aby převracel stezky práva.
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 Ten, kdo je schopen rozumět, má moudrost přímo před sebou, ale oči hlupáků jsou upřeny do končin země.
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 Syn hlupák je k hněvu svého otce a k hořkosti své rodičce.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož bít šlechtice za přímost.
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 Kdo ovládá svou řeč, došel poznání, kdo je rozvážný, je rozumný člověk.
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 I hlupák, když mlčí, může být považován za moudrého, když zavře své rty, za rozumného.
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.