Provérbios 17

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lepší je suchý kousek chleba a s ním klid, nežli dům plný obětních hodů a hádky.
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Rozumný otrok bude vládnout nad synem, který jedná hanebně, rozdělí si dědictví s bratry.
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Na stříbro je kelímek, na zlato pec, ale srdce zkoumá Hospodin.
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Zločinec věnuje pozornost zlým rtům, lhář poslouchá zkázonosný jazyk.
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí jeho Tvůrce, kdo se raduje z pohromy, nezůstane bez trestu.
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Korunou starců jsou vnuci, okrasou synů jejich otcové.
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Pro blázna se nehodí ⌈vznešená slova,⌉ tím méně pro šlechtice slova klamná.
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Úplatek je jako ⌈kouzelný kámen⌉ v očích jeho dárce, kamkoli se obrátí, bude mít úspěch.
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Kdo přikrývá přestoupení, usiluje o lásku, ale kdo věc roznáší, rozlučuje přátele.
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Toho, kdo je schopen rozumět, zasáhne napomenutí víc než hlupáka sto ran.
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Zlý hledá jen vzpouru, bude proti němu ale poslán krutý posel.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Raději potkat medvědici připravenou o mláďata, jenom ne hlupáka s jeho hloupostí.
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Kdo odplácí zlem za dobro, tomu se zlo nehne z domu.
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Začít svár je jako pustit vodu, zanech hádky dříve, než vypukne.
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Kdo ospravedlňuje ničemu, i ten, kdo odsuzuje spravedlivého, oba jsou pro Hospodina ohavností.
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Na co jsou peníze v ruce hlupáka? Aby si koupil moudrost, když nemá rozum?
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Přítel miluje v každé době, bratr se zrodil pro čas soužení.
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Člověk, kterému chybí rozum, se zavazuje rukoudáním a zaručuje se za svého bližního.
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Kdo miluje hádky, miluje přestoupení, kdo si zvyšuje vchod, usiluje o zkázu.
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Kdo má převrácené srdce, nenalezne dobro, kdo převrací svůj jazyk, padne do zla.
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Hlupák je svému rodiči k žalu, otec blázna se nebude radovat.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Radostné srdce prospívá jako lék, ale ubitý duch vysušuje kosti.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Ničema bere tajně úplatek, aby převracel stezky práva.
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Ten, kdo je schopen rozumět, má moudrost přímo před sebou, ale oči hlupáků jsou upřeny do končin země.
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Syn hlupák je k hněvu svého otce a k hořkosti své rodičce.
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož bít šlechtice za přímost.
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Kdo ovládá svou řeč, došel poznání, kdo je rozvážný, je rozumný člověk.
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 I hlupák, když mlčí, může být považován za moudrého, když zavře své rty, za rozumného.
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.