Provérbios 15

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vlídná odpověď odvrátí zlobu, ale slovo, které zraňuje, budí hněv.
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Jazyk moudrých používá poznání správně, kdežto z úst hlupáků prýští hloupost.
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Hospodinovy oči jsou na každém místě, pozorně sledují zlé i dobré.
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Uzdravený jazyk je stromem života, ale lest na něm je zkázou ducha.
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Hlupák odvrhuje naučení svého otce, kdo však zachovává pokárání, je rozumný.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 V domě spravedlivého je mnohé bohatství, ale výnos ničemy přináší těžkosti.
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Rty moudrých ⌈budou šířit⌉ poznání, avšak srdce hlupáků nepravost.
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Oběť ničemů je pro Hospodina ohavností, ale modlitba přímých je mu milá.
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Pro Hospodina je ohavností cesta ničemy, avšak toho, kdo následuje spravedlnost, bude milovat.
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 ⌈Kázeň je zlem pro toho, kdo opouští stezku,⌉ kdo nenávidí pokárání, zemře.
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Před Hospodinem je podsvětí a říše zániku, tím spíše srdce lidských synů.
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Posměvač nebude milovat toho, kdo ho kárá, nepůjde k moudrým.
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Radostné srdce ⌈prospívá tváři,⌉ ale s bolestí srdce přichází ubitý duch.
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Srdce rozumného bude hledat poznání, avšak ústa hlupáků se budou pást na hlouposti.
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Všechny dny chudého jsou zlé, ale dobré srdce má ustavičně hostinu.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Lepší je málo s bázní před Hospodinem, nežli velký poklad a s ním zmatek.
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 ⌈Lepší je jídlo ze zeleniny tam, kde je láska, nežli vykrmený býk a s ním nenávist.⌉
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Hněvivý člověk podněcuje svár, kdo však je pomalý k hněvu, uklidňuje hádku.
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Cesta lenocha je jako trnitý plot, kdežto stezka přímých je připravená.
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Moudrý syn dělá radost otci, ale hloupý člověk opovrhuje svou matkou.
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Hloupost je radostí pro toho, komu chybí rozum, avšak rozumný člověk ⌈bude napřimovat svou cestu⌉.
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Kde není důvěrné společenství, plány se hatí, ale při množství rádců se naplní.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Člověk má radost z vhodné odpovědi -- jak dobré je slovo v pravý čas.
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Pro rozumného vede stezka života nahoru, aby se vyhnul podsvětí dole.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Hospodin strhne dům pyšných, avšak upevní mezník vdovy.
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Pro Hospodina jsou ohavností zlé plány, ale laskavá slova jsou mu čistá.
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Kdo pro sebe hrabe nekalý zisk, činí potíže své rodině, kdo však nenávidí úplatky, bude žít.
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Srdce spravedlivého přemítá, jak má odpovědět, kdežto ⌈z úst ničemů prýští zlé věci.⌉
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Hospodin je daleko od ničemů, ale modlitbu spravedlivých vyslyší.
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 ⌈Zářivý pohled⌉ dává radost srdci, dobrá zpráva ⌈občerstvuje kosti.⌉
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ucho, které poslouchá životadárné pokárání, bude zůstávat mezi moudrými.
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Kdo si nevšímá naučení, opovrhuje svou duší, ale kdo poslouchá pokárání, získává rozum.
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Bázeň před Hospodinem je ⌈kázní moudrosti,⌉ ⌈před slávou je⌉ pokora.
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.