Provérbios 12

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kdo miluje kázeň, miluje poznání, ale kdo nenávidí pokárání, je tupec.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Dobrý člověk dosáhne zalíbení u Hospodina, ale pleticháře Hospodin prohlásí vinným.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Člověk nebude pevně stát skrze ničemnost, avšak kořen spravedlivých se nepohne.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Zdatná žena je korunou svého manžela, ale jako hniloba v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Myšlenky spravedlivých jsou právo, úmysly ničemů jsou podvod.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Slova ničemů -- číhání na krev, kdežto přímé vysvobodí jejich ústa.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Vyvrátit ničemy a už nejsou, ale dům spravedlivých obstojí.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Člověk bude chválen podle své rozumnosti, kdo však má zvrácenou mysl, bude v pohrdání.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Je lepší být znevažován a mít otroka, nežli se vytahovat a nemít pokrm.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 Spravedlivý bere ohled na život svého zvířete, avšak i slitovné činy ničemů jsou kruté.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se pokrmem, ale tomu, kdo se žene za prázdnými věcmi, chybí rozum.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 Ničema dychtí po kořisti zlých, avšak kořen spravedlivých vydává ovoce.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 V přestoupení rtů je léčka pro zlého člověka, ale spravedlivý vyjde ze soužení.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý nasytí dobrem, ⌈to, co člověk rukama vykoná,⌉ se mu vrátí.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 ⌈Hlupákova cesta je přímá v jeho očích,⌉ ale ten, kdo poslouchá radu, je moudrý.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 Hlupákův hněv se hned projeví, chytrý však hanbu skrývá.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Kdo dává průchod pravdě, oznamuje spravedlnost, falešný svědek ale podvod.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Někdo žvaní, jako když bodá mečem, ale jazyk moudrých přináší uzdravení.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Pravdivé rty obstojí navěky, kdežto lživý jazyk jen na okamžik.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 V srdci těch, kdo kují zlo, je podvod, ale ti, kdo radí ku pokoji, mají radost.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Spravedlivému se nestane žádné neštěstí, avšak ničemové jsou naplněni zlem.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Lživé rty jsou pro Hospodina ohavností, avšak ⌈milí jsou mu⌉ ti, kdo jednají věrně.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 Chytrý člověk skrývá poznání, ale srdce hlupáků vykřikuje hloupost.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto nedbalá ruka bude konat nucenou práci.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Obava v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 Spravedlivý ⌈povede svého bližního,⌉ ničemy však svede jejich cesta.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Nedbalý člověk nepeče svůj úlovek, ale ⌈píle je pro člověka vzácný majetek.⌉
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 Na cestě spravedlnosti je život, ⌈na její stezce není smrt.⌉
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.