Provérbios 12

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kdo miluje kázeň, miluje poznání, ale kdo nenávidí pokárání, je tupec.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Dobrý člověk dosáhne zalíbení u Hospodina, ale pleticháře Hospodin prohlásí vinným.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Člověk nebude pevně stát skrze ničemnost, avšak kořen spravedlivých se nepohne.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Zdatná žena je korunou svého manžela, ale jako hniloba v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Myšlenky spravedlivých jsou právo, úmysly ničemů jsou podvod.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 Slova ničemů -- číhání na krev, kdežto přímé vysvobodí jejich ústa.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Vyvrátit ničemy a už nejsou, ale dům spravedlivých obstojí.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Člověk bude chválen podle své rozumnosti, kdo však má zvrácenou mysl, bude v pohrdání.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Je lepší být znevažován a mít otroka, nežli se vytahovat a nemít pokrm.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 Spravedlivý bere ohled na život svého zvířete, avšak i slitovné činy ničemů jsou kruté.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se pokrmem, ale tomu, kdo se žene za prázdnými věcmi, chybí rozum.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 Ničema dychtí po kořisti zlých, avšak kořen spravedlivých vydává ovoce.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 V přestoupení rtů je léčka pro zlého člověka, ale spravedlivý vyjde ze soužení.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý nasytí dobrem, ⌈to, co člověk rukama vykoná,⌉ se mu vrátí.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 ⌈Hlupákova cesta je přímá v jeho očích,⌉ ale ten, kdo poslouchá radu, je moudrý.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Hlupákův hněv se hned projeví, chytrý však hanbu skrývá.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Kdo dává průchod pravdě, oznamuje spravedlnost, falešný svědek ale podvod.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Někdo žvaní, jako když bodá mečem, ale jazyk moudrých přináší uzdravení.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Pravdivé rty obstojí navěky, kdežto lživý jazyk jen na okamžik.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 V srdci těch, kdo kují zlo, je podvod, ale ti, kdo radí ku pokoji, mají radost.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Spravedlivému se nestane žádné neštěstí, avšak ničemové jsou naplněni zlem.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lživé rty jsou pro Hospodina ohavností, avšak ⌈milí jsou mu⌉ ti, kdo jednají věrně.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Chytrý člověk skrývá poznání, ale srdce hlupáků vykřikuje hloupost.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto nedbalá ruka bude konat nucenou práci.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Obava v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 Spravedlivý ⌈povede svého bližního,⌉ ničemy však svede jejich cesta.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 Nedbalý člověk nepeče svůj úlovek, ale ⌈píle je pro člověka vzácný majetek.⌉
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 Na cestě spravedlnosti je život, ⌈na její stezce není smrt.⌉
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.