Provérbios 12

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kdo miluje kázeň, miluje poznání, ale kdo nenávidí pokárání, je tupec.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Dobrý člověk dosáhne zalíbení u Hospodina, ale pleticháře Hospodin prohlásí vinným.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Člověk nebude pevně stát skrze ničemnost, avšak kořen spravedlivých se nepohne.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Zdatná žena je korunou svého manžela, ale jako hniloba v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Myšlenky spravedlivých jsou právo, úmysly ničemů jsou podvod.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Slova ničemů -- číhání na krev, kdežto přímé vysvobodí jejich ústa.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Vyvrátit ničemy a už nejsou, ale dům spravedlivých obstojí.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 Člověk bude chválen podle své rozumnosti, kdo však má zvrácenou mysl, bude v pohrdání.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Je lepší být znevažován a mít otroka, nežli se vytahovat a nemít pokrm.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Spravedlivý bere ohled na život svého zvířete, avšak i slitovné činy ničemů jsou kruté.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se pokrmem, ale tomu, kdo se žene za prázdnými věcmi, chybí rozum.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Ničema dychtí po kořisti zlých, avšak kořen spravedlivých vydává ovoce.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 V přestoupení rtů je léčka pro zlého člověka, ale spravedlivý vyjde ze soužení.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý nasytí dobrem, ⌈to, co člověk rukama vykoná,⌉ se mu vrátí.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 ⌈Hlupákova cesta je přímá v jeho očích,⌉ ale ten, kdo poslouchá radu, je moudrý.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Hlupákův hněv se hned projeví, chytrý však hanbu skrývá.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Kdo dává průchod pravdě, oznamuje spravedlnost, falešný svědek ale podvod.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Někdo žvaní, jako když bodá mečem, ale jazyk moudrých přináší uzdravení.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Pravdivé rty obstojí navěky, kdežto lživý jazyk jen na okamžik.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 V srdci těch, kdo kují zlo, je podvod, ale ti, kdo radí ku pokoji, mají radost.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Spravedlivému se nestane žádné neštěstí, avšak ničemové jsou naplněni zlem.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Lživé rty jsou pro Hospodina ohavností, avšak ⌈milí jsou mu⌉ ti, kdo jednají věrně.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 Chytrý člověk skrývá poznání, ale srdce hlupáků vykřikuje hloupost.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto nedbalá ruka bude konat nucenou práci.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Obava v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Spravedlivý ⌈povede svého bližního,⌉ ničemy však svede jejich cesta.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Nedbalý člověk nepeče svůj úlovek, ale ⌈píle je pro člověka vzácný majetek.⌉
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 Na cestě spravedlnosti je život, ⌈na její stezce není smrt.⌉
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.