Provérbios 12

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kdo miluje kázeň, miluje poznání, ale kdo nenávidí pokárání, je tupec.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Dobrý člověk dosáhne zalíbení u Hospodina, ale pleticháře Hospodin prohlásí vinným.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Člověk nebude pevně stát skrze ničemnost, avšak kořen spravedlivých se nepohne.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Zdatná žena je korunou svého manžela, ale jako hniloba v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Myšlenky spravedlivých jsou právo, úmysly ničemů jsou podvod.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Slova ničemů -- číhání na krev, kdežto přímé vysvobodí jejich ústa.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Vyvrátit ničemy a už nejsou, ale dům spravedlivých obstojí.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Člověk bude chválen podle své rozumnosti, kdo však má zvrácenou mysl, bude v pohrdání.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Je lepší být znevažován a mít otroka, nežli se vytahovat a nemít pokrm.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Spravedlivý bere ohled na život svého zvířete, avšak i slitovné činy ničemů jsou kruté.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Kdo obdělává svou půdu, nasytí se pokrmem, ale tomu, kdo se žene za prázdnými věcmi, chybí rozum.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Ničema dychtí po kořisti zlých, avšak kořen spravedlivých vydává ovoce.
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 V přestoupení rtů je léčka pro zlého člověka, ale spravedlivý vyjde ze soužení.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Ovocem svých úst se každý nasytí dobrem, ⌈to, co člověk rukama vykoná,⌉ se mu vrátí.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 ⌈Hlupákova cesta je přímá v jeho očích,⌉ ale ten, kdo poslouchá radu, je moudrý.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Hlupákův hněv se hned projeví, chytrý však hanbu skrývá.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Kdo dává průchod pravdě, oznamuje spravedlnost, falešný svědek ale podvod.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Někdo žvaní, jako když bodá mečem, ale jazyk moudrých přináší uzdravení.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Pravdivé rty obstojí navěky, kdežto lživý jazyk jen na okamžik.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 V srdci těch, kdo kují zlo, je podvod, ale ti, kdo radí ku pokoji, mají radost.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Spravedlivému se nestane žádné neštěstí, avšak ničemové jsou naplněni zlem.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Lživé rty jsou pro Hospodina ohavností, avšak ⌈milí jsou mu⌉ ti, kdo jednají věrně.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Chytrý člověk skrývá poznání, ale srdce hlupáků vykřikuje hloupost.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto nedbalá ruka bude konat nucenou práci.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Obava v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Spravedlivý ⌈povede svého bližního,⌉ ničemy však svede jejich cesta.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Nedbalý člověk nepeče svůj úlovek, ale ⌈píle je pro člověka vzácný majetek.⌉
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Na cestě spravedlnosti je život, ⌈na její stezce není smrt.⌉
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.