Provérbios 11

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Falešné váhy jsou pro Hospodina ohavností, ⌈milé je mu⌉ ⌈správné závaží.⌉
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Když přijde domýšlivost, přijde i hanba, s pokornými je však moudrost.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 ⌈Přímé povede jejich bezúhonnost,⌉ kdežto podvodníky zničí jejich lest.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Majetek neprospěje v den hněvu, ale spravedlnost vysvobodí od smrti.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Bezúhonnému napřímí cestu spravedlnost, avšak ničema svou ničemností padne.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Přímé vysvobodí jejich spravedlnost, ale podvodníci budou polapeni svými choutkami.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Při smrti ničemného člověka hyne jeho naděje a očekávání násilníků zahyne.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Spravedlivý je vysvobozen ze soužení, ničema se však dostane na jeho místo.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Bezbožný ústy ničí svého bližního, ale spravedliví budou vysvobozeni poznáním.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Když je spravedlivým dobře, město se veselí a když hynou ničemové, volá radostí.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Požehnáním přímých se město pozvedá, ale ústy ničemů se boří.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Kdo pohrdá svým bližním, tomu chybí rozum, zatímco rozumný muž bude mlčet.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 ⌈Kdo roznáší pomluvy,⌉ odhaluje důvěrnosti, kdo však je spolehlivý, přikrývá věc.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Když není vedení, lid padne, záchrana je v množství rádců.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Velmi zle se bude tomu dařit, kdo se zaručí za cizince, kdo však nenávidí zaručování, je v bezpečí.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Půvabná žena získá slávu, udatní muži získají bohatství.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Milosrdný člověk ⌈působí své duši dobro,⌉ ale ukrutník ⌈činí svému tělu potíže.⌉
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Ničema získává klamný výdělek, avšak ten, kdo rozsévá spravedlnost, sklízí pravou mzdu.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Věru, spravedlnost vede k životu, ale kdo se žene za zlem, míří k smrti.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 ⌈Ti, kdo mají pokřivené srdce, jsou pro Hospodina ohavností,⌉ avšak ti, kteří žijí bezúhonně, jsou mu milí.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Zcela jistě zlý nezůstane bez trestu, ale potomstvo spravedlivých unikne.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Zlatý kroužek na rypáku vepře je žena krásná, ale nerozvážná.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Touhou spravedlivých je jen dobro, avšak nadějí ničemů je hněv.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Někdo rozhazuje, a ještě mu přibývá, jiný šetří víc než je správné, a je mu to jen k nouzi.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Štědrý člověk bude prospívat, ten, kdo napájí, také sám bude napojen.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Toho, kdo zadržuje zrno, budou lidé proklínat, ale požehnání spočine na hlavě toho, kdo ho prodává.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Kdo usilovně hledá dobro, hledá oblibu, avšak kdo hledá zlo, na toho zlo přijde.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Ten, kdo doufá ve své bohatství, padne, ale spravedliví se budou zelenat jako listí.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Kdo činí potíže své rodině, zdědí vítr, a hlupák bude otrokem tomu, kdo má moudré srdce.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Ovoce spravedlivého je stromem života a ten, kdo získává duše, je moudrý.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Jestliže spravedlivému bude na zemi odplaceno, tím spíše ničemovi a hříšníkovi.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.