Jó 40
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 A Hospodin Jóbovi dále odpovídal. Řekl:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Smí snad nějaký kritik vést spor s Všemohoucím? Nechť na to odpoví ten, kdo Boha kárá.
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Nato Jób Hospodinu odpověděl. Řekl:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Hle, jsem nepatrný, co ti mám odpovědět? Kladu si ruku na ústa.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Promluvil jsem jednou a již odpovídat nebudu, i podruhé, ale vícekrát ne.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Tu Jóbovi odpověděl Hospodin z vichřice. Řekl:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Nyní si přepásej bedra jako muž, ať se tě vyptám, a pouč mě.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Chceš snad zrušit i můj soud, prohlásit mě vinným, a tak se ospravedlnit?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Zdalipak máš paži jako Bůh a můžeš hřímat hlasem, jakým hřímá on?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Nyní se ozdob ⌈vznešeností a vyvýšeností,⌉ oděj se majestátem a důstojností.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Rozlij zuřivost svého hněvu, pohleď na každého pyšného a sniž ho.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Pohleď na každého pyšného a pokoř ho, ničemy sraz na jejich místě.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Skryj je společně do prachu, jejich ⌈tváře obvaž na skrytém místě.⌉
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 I já ti budu vzdávat chválu, že ti pomůže tvá pravice.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Jen si všimni behemóta, kterého jsem učinil stejně jako tebe; žere trávu jako býk.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Jen pohleď, jeho síla je v jeho bedrech a jeho zdatnost v jeho břišních svalech.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Vzpřímí ocas jako cedr, šlachy jeho stehen jsou propletené.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Jeho kosti jsou jako bronzové roury, jeho kostra jako železný sochor.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 On je prvotina Božího jednání, jeho Tvůrce ať mu přinese jeho meč.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Neboť hory mu poskytují pastvu, kde dovádí všechna polní zvěř.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Uléhá pod lotosy v úkrytu z rákosí a bahna.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Lotosy jej zahalí svým stínem, obklopují jej potoční topoly.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Jestliže se řeka vzdouvá, nepodléhá panice, je si jist, ačkoliv se proti jeho tlamě valí jako Jordán.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Může se ho člověk zmocnit svým pohledem, protáhnout mu chřípí návnadami?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
25 Vytáhneš livjátána udicí, zkrotíš provazem jeho jazyk?
25 — ausente —
26 Vložíš snad do jeho chřípí rákos, probodneš jeho čelist háčkem?
26 — ausente —
27 Zahrne tě snad úpěnlivými prosbami? Zdalipak k tobě promluví vlídnými slovy?
27 — ausente —
28 Uzavře snad s tebou smlouvu? Přijmeš jej navěky za otroka?
28 — ausente —
29 Budeš si s ním hrát jako s ptáčkem, uvážeš ho pro svá děvčata?
29 — ausente —
30 Budou o něm vyjednávat společníci, rozdělí jej mezi obchodníky?
30 — ausente —
31 Zaplníš snad jeho kůži oštěpy, jeho hlavu rybářskou harpunou?
31 — ausente —
32 Polož na něho svou dlaň, připomeň si boj a už v tom nepokračuj.
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.