Jó 34

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A Elíhú vypovídal dále. Řekl:
1 Disse então Eliú:
2 Slyšte, moudří, mé výroky, vzdělaní, naslouchejte mi.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Ucho přece zkoumá výroky a patro ochutnává jídlo.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Zvolme si, co je spravedlivé, zjistěme mezi sebou, co je dobré.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Neboť Jób prohlásil: Jsem spravedlivý, a Bůh mi odňal právo.
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 Mám snad lhát ohledně svého práva? Aniž bych se dopustil přestoupení, moje rána od šípu je nevyléčitelná.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Který muž pije jako Jób výsměch jako vodu,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 vchází do spolku s pachateli nepravosti a chodí s ničemníky?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Protože řekl: Muži nepřinese užitek, když najde zalíbení v Bohu.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Proto mě poslouchejte, rozumní muži: Ať je to od Boha vzdáleno, že by spáchal ničemnost a že by Všemohoucí spáchal špatnost.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Neboť odplatí člověku jeho skutek, postihne každého podle jeho stezky.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Ano, opravdu, Bůh nejedná ničemně, Všemohoucí nepokřiví právo.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Kdo ⌈jej ustanovil nad zemí⌉ a kdo ⌈jej určil nad celým světem?⌉
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Kdyby zaměřil svou pozornost jen na sebe a vzal zpět k sobě svého ducha a svůj dech,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 všechno tvorstvo by společně naposled vydechlo a člověk by se ⌈obrátil v prach.⌉
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Pokud ti tedy nechybí rozumnost, vyslechni toto, naslouchej hlasu mých výroků.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Což si opravdu myslíš, že může vládnout ten, kdo nenávidí právo? Anebo chceš prohlásit vinným ⌈spravedlivého a mocného?⌉
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 Cožpak se sluší králi říkat: Ničemníku a šlechticům: Ničemo?
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Tomu, který nenadržuje knížatům ani nestraní urozenému před chudým, neboť oni jsou všichni dílem jeho rukou?
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 V okamžiku i o půlnoci umírají, lidé jsou rozechvěni a pomíjejí. Vznešený je odstraněn bez zásahu lidské ruky.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Neboť jeho oči hledí na cesty člověka, on uvidí všechny jeho kroky.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Není taková temnota, ani nejhlubší tma nestačí, aby se tam pachatelé nepravosti mohli skrýt.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Neboť nikomu není uloženo více, než aby šel na soud před Boha.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Bez vyšetřování drtí mocné, namísto nich ustanovil jiné.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Jistě zná jejich počiny, vyvrátí je v noci a budou potřeni.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Jako ničemy je bije na místě, kde to všichni vidí,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 protože se od něj odvrátili a žádné z jeho cest nerozuměli,
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 takže k němu nechali přijít volání chudého, uslyší volání nuzného.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Zůstane–li on klidný, kdo jej prohlásí vinným? Když skryje tvář, kdo jej zpozoruje? Přitom bdí zároveň nad národem i nad jednotlivým člověkem,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 aby se bezbožný člověk nestal králem, aby nebyl lidu léčkou.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 Vždyť řekl snad někdo Bohu: Odnesl jsem si to, nebudu už jednat zle?
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Co sám nevidím, tomu ty mě uč. Jestliže jsem provedl špatnost, nebudu v tom pokračovat?
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Má snad za to odplatit podle tvého? Vždyť jsi ho zavrhl, protože ty si můžeš vybrat a já ne. Jen pověz, co víš.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Řeknou mi to rozumní muži i moudrý člověk, který mě poslouchá:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Jób nemluví na základě poznání, jeho slova nepřicházejí z porozumění.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Kéž je Jób ⌈jednou provždy⌉ přezkoušen za odpovědi po způsobu mužů propadlých nepravosti.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Neboť ke svému hříchu přidává vzpouru, tleská mezi námi. Jen ať množí své řeči proti Bohu.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.