Jó 34

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Elíhú vypovídal dále. Řekl:
1 Disse mais Eliú:
2 Slyšte, moudří, mé výroky, vzdělaní, naslouchejte mi.
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Ucho přece zkoumá výroky a patro ochutnává jídlo.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Zvolme si, co je spravedlivé, zjistěme mezi sebou, co je dobré.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 Neboť Jób prohlásil: Jsem spravedlivý, a Bůh mi odňal právo.
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Mám snad lhát ohledně svého práva? Aniž bych se dopustil přestoupení, moje rána od šípu je nevyléčitelná.
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Který muž pije jako Jób výsměch jako vodu,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 vchází do spolku s pachateli nepravosti a chodí s ničemníky?
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Protože řekl: Muži nepřinese užitek, když najde zalíbení v Bohu.
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Proto mě poslouchejte, rozumní muži: Ať je to od Boha vzdáleno, že by spáchal ničemnost a že by Všemohoucí spáchal špatnost.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Neboť odplatí člověku jeho skutek, postihne každého podle jeho stezky.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Ano, opravdu, Bůh nejedná ničemně, Všemohoucí nepokřiví právo.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Kdo ⌈jej ustanovil nad zemí⌉ a kdo ⌈jej určil nad celým světem?⌉
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Kdyby zaměřil svou pozornost jen na sebe a vzal zpět k sobě svého ducha a svůj dech,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 všechno tvorstvo by společně naposled vydechlo a člověk by se ⌈obrátil v prach.⌉
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Pokud ti tedy nechybí rozumnost, vyslechni toto, naslouchej hlasu mých výroků.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Což si opravdu myslíš, že může vládnout ten, kdo nenávidí právo? Anebo chceš prohlásit vinným ⌈spravedlivého a mocného?⌉
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Cožpak se sluší králi říkat: Ničemníku a šlechticům: Ničemo?
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 Tomu, který nenadržuje knížatům ani nestraní urozenému před chudým, neboť oni jsou všichni dílem jeho rukou?
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 V okamžiku i o půlnoci umírají, lidé jsou rozechvěni a pomíjejí. Vznešený je odstraněn bez zásahu lidské ruky.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 Neboť jeho oči hledí na cesty člověka, on uvidí všechny jeho kroky.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Není taková temnota, ani nejhlubší tma nestačí, aby se tam pachatelé nepravosti mohli skrýt.
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Neboť nikomu není uloženo více, než aby šel na soud před Boha.
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 Bez vyšetřování drtí mocné, namísto nich ustanovil jiné.
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Jistě zná jejich počiny, vyvrátí je v noci a budou potřeni.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Jako ničemy je bije na místě, kde to všichni vidí,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 protože se od něj odvrátili a žádné z jeho cest nerozuměli,
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 takže k němu nechali přijít volání chudého, uslyší volání nuzného.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 Zůstane–li on klidný, kdo jej prohlásí vinným? Když skryje tvář, kdo jej zpozoruje? Přitom bdí zároveň nad národem i nad jednotlivým člověkem,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 aby se bezbožný člověk nestal králem, aby nebyl lidu léčkou.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Vždyť řekl snad někdo Bohu: Odnesl jsem si to, nebudu už jednat zle?
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Co sám nevidím, tomu ty mě uč. Jestliže jsem provedl špatnost, nebudu v tom pokračovat?
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Má snad za to odplatit podle tvého? Vždyť jsi ho zavrhl, protože ty si můžeš vybrat a já ne. Jen pověz, co víš.
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Řeknou mi to rozumní muži i moudrý člověk, který mě poslouchá:
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Jób nemluví na základě poznání, jeho slova nepřicházejí z porozumění.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Kéž je Jób ⌈jednou provždy⌉ přezkoušen za odpovědi po způsobu mužů propadlých nepravosti.
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 Neboť ke svému hříchu přidává vzpouru, tleská mezi námi. Jen ať množí své řeči proti Bohu.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.