Jó 11
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Tu odpověděl Sófar Naamatský. Řekl:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 Cožpak tohle množství slov nemá být zodpovězeno? Zdalipak bude žvanil v právu?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Umlčí tvé prázdné řeči muže? Posmíval ses a nikdo tě nezahanbí?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Řekl jsi pak: Má nauka je ryzí, jsem čistý ve tvých očích.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Avšak kéž by se Bůh rozhodl promluvit a otevřel by proti tobě své rty.
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 Kéž ti oznámí tajnosti moudrosti, protože ⌈obezřetnost má dvě stránky,⌉ ⌈a věz,⌉ že Bůh ⌈kvůli tobě zapomíná část tvé zvrácenosti.⌉
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Cožpak vystihneš pochopení Boha, vystihneš snad Všemohoucího v jeho dokonalosti?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 ⌈Vyšší než nebesa⌉ -- co s tím uděláš? Hlubší než podsvětí -- co o tom zjistíš?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 Její míra je delší než země a širší než moře.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 ⌈Pokud chce něco změnit, uzavřít, shromáždit, kdo jej od toho odvrátí? ⌉
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Vždyť on rozezná podvodníky, zahlédne nepravost, aniž by to musel pozorně zkoumat.
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 I tupec nabude rozumu a z hřebce divokého osla se zrodí člověk.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Pokud ty připravíš své srdce a vztáhneš k němu své dlaně --
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 je–li ve tvé ruce nepravost, vzdal ji od sebe, a nenech ve svých stanech zabydlet zvrácenost --
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 tehdy totiž pozvedneš svou tvář bez potupy, budeš jako odlitý z kovu a nebudeš se bát.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Ty totiž zapomeneš na trápení. Budeš na něj vzpomínat jako na vodu, která odtekla.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 A nastane věk jasnější než poledne; byť by bylo všechno ponuré, bude to jako ráno.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Budeš doufat, protože je tu naděje, rozhlédneš se a ulehneš v bezpečí.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Budeš ležet a nikdo tě nebude děsit a mnozí budou hledat tvou přízeň.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 ⌈Zeslábnou oči⌉ ničemů, ⌈jejich útočiště zaniklo⌉ a jejich nadějí je vydechnutí duše.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.