Salmos 57

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.