Salmos 57

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.