Salmos 57
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.