Salmos 57

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.